Buscar / G0619
ἀπό-λαυσις G0619
N-AFS  |  2× en 1 sentido
disfrute, la experiencia o resultado de disfrutar algo
Sustantivo que denota el acto de disfrutar o el placer derivado de algo. Pablo lo usa en 1 Timoteo 6:17 para describir la provisión divina de todas las cosas para nuestro disfrute, mientras que Hebreos 11:25 habla de Moisés rechazando el disfrute pasajero del pecado. El rango clásico incluye tanto la actividad de disfrutar como el beneficio concreto recibido. Los cuatro idiomas representados (inglés, español, francés, alemán) convergen en terminología de disfrute y placer.

Sentidos
1. Disfrute, goce Aparece en contextos que contrastan placeres terrenales (1 Tim 6:17 - disfrute legítimo de los dones de Dios; Heb 11:25 - placer temporal del pecado). El término no lleva juicio moral inherente; el contexto determina si el disfrute es apropiado o inapropiado. El griego clásico lo usa para ventaja o fruto obtenido de algo, lo cual concuerda con el énfasis paulino en la provisión divina generosa.
EMOTION_ATTITUDE Attitudes and Emotions Delight Pleasure
AR["اسْتِمْتَاع", "التَّمَتُّعِ"]·ben["উপভোগের;", "ভোগ"]·DE["Genuss"]·EN["enjoyment"]·FR["Genuss"]·heb["הֲנָאָה"]·HI["अअनन्द", "आनन्द;"]·ID["kenikmatan", "kenikmatan;"]·IT["apolausin"]·jav["kanikmatanipun", "raos-nikmat;"]·KO["누림;", "누림을"]·PT["gozo"]·RU["наслаждение", "наслаждения"]·ES["disfrute"]·SW["kufurahia", "starehe"]·TR["zevk", "zevkini"]·urd["لطف۔", "لُطف"]

Sentidos Relacionados
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)

Referencia BDB / Léxico
ἀπό-λαυσις, εως, , act of enjoying, fruition, Refs 5th c.BC+; . ἀνεύφραντοςRefs 2nd c.AD+ __II result of enjoying, pleasure, αἱ . αἱ σωματικαίRefs 4th c.BC+; κατ᾽ ἀπόλαυσιν βίος a life of pleasure, Refs __II.2 with genitive, aduantage got from a thing, σίτων καὶ ποτῶνRefs 5th c.BC+; ἀπόλαυσιν εἰκοῦς (accusative absolutely) as a reward for your resemblance, Refs 5th c.BC+; . ἀδικημάτων advantage, fruit of them, Refs 2nd c.AD+