Buscar / G0607
ἀποκεφᾰλ-ίζω G0607
V-AIA-1S  |  4× en 1 sentido
Decapitar; ejecutar cortando la cabeza
Verbo de significado sombrío y específico que denota cortar la cabeza a alguien, usado en el NT exclusivamente para la ejecución de Juan el Bautista. Las cuatro apariciones se agrupan en torno al mismo suceso narrado en los Evangelios Sinópticos (Matt 14:10; Mark 6:16, 27; Luke 9:9). La conciencia culpable de Herodes aflora en Mark 6:16 y Luke 9:9 cuando dice «a Juan, a quien yo decapité». El español emplea tanto «decapitó» (término clínico de origen latino) como «degolló» (cortar la garganta), revelando cómo los traductores distinguen entre la decapitación formal y la brutalidad visceral del acto.

Sentidos
1. Decapitar Ejecutar mediante decapitación, cortando la cabeza. Cada uso en el NT se refiere a la ejecución de Juan el Bautista por Herodes Antipas: el acto mismo (Matt 14:10; Mark 6:27) y la confesión retrospectiva y atormentada de Herodes (Mark 6:16; Luke 9:9). Las formas en aoristo subrayan el carácter consumado e irreversible de la acción.
VIOLENCE_CONFLICT Violence, Harm, Destroy, Kill Killing and Removing
AR["قَطَعَ رَأْسَهُ", "قَطَعَ-رَأْسَ", "قَطَعْتُ رَأْسَهُ", "قَطَعْتُ-رَأْسَهُ"]·ben["শিরশ্ছেদ-করল", "শিরশ্ছেদ-করলেন", "শিরশ্ছেদ-করেছি", "শিরশ্ছেদ-করেছিলাম"]·DE["ἀπεκεφάλισα", "ἀπεκεφάλισεν"]·EN["beheaded", "he-beheaded"]·FR["décapiter"]·heb["עָרַף", "עָרַפְתִּי"]·HI["सिर", "सिर-कटवाया", "सिर-कत"]·ID["memenggal", "telah-memenggal"]·IT["apekephalisa", "apekephalisen"]·jav["nigas-jangganipun", "nugel-mustaka", "nugel-sirah", "sampun-kula-tigas-jangganipun,"]·KO["목-베었는데", "목-베었다", "목-베었다,"]·PT["decapitei", "decapitou"]·RU["обезглавил"]·ES["decapité", "decapitó", "degolló"]·SW["akamkata-kichwa", "alimkata-kichwa", "nilimkata-kichwa", "niliyemkata-kichwa"]·TR["başını-kesti", "başını-kestim,", "başını-kestirdim"]·urd["سر-قلم-کیا", "سر-کاٹ-دیا", "سر-کاٹا"]

Sentidos Relacionados
H4421 1. war, battle, armed conflict (319×)H0341 1. enemy, adversary, foe (284×)H3898a 1. Nifal: to fight, wage war (167×)H2026 1. kill, slay (active) (146×)H2451 1. wisdom, discernment (146×)H5483b 1. horse (the animal) (138×)H0006 1. to perish, be destroyed (105×)H7843 1. Hifil: destroy, annihilate (83×)H2491a 1. slain, fatally pierced (74×)H6862c 1. adversary, enemy, foe (69×)H8045 1. destroy, exterminate (69×)G0615 1. kill, put to death (60×)H6571b 1. horseman, cavalryman (52×)H8077a 1. desolation, waste (abstract state) (52×)G4678 1. of wisdom (51×)G4717 1. crucify, fasten to a cross (46×)H2763a 1. utterly destroy (Hifil active) (44×)G0622 1. perish, be destroyed (intransitive) (41×)H0006 2. to destroy, annihilate (Piel) (38×)H8074 1. be desolate, lie waste (36×)

Referencia BDB / Léxico
ἀποκεφᾰλ-ίζω, behead, LXX+2nd c.AD+; of a fish, Dorioap.Refs 2nd c.AD+:—passive, Refs 1st c.BC+