ἄπιστος G0571
Incrédulo, sin fe; como sustantivo: un incrédulo; también increíble, difícil de creer
Incrédulo, sin fe; como sustantivo: un incrédulo; también increíble, difícil de creer
Sentidos
1. Quien no cree, un incrédulo — Quien no cree, un incrédulo: el uso dominante en el Nuevo Testamento. Se aplica sustantivamente a los no cristianos (1 Co 6:6; 7:12-15; 14:22-24; 2 Co 6:14) y adjetivamente como reproche de Jesús a una 'generación incrédula' (Mt 17:17; Mc 9:19). En Juan 20:27, el Cristo resucitado dice a Tomás 'no seas incrédulo sino creyente' (μὴ γίνου ἄπιστος ἀλλὰ πιστός). En español, 'incrédulo' traduce este sentido de manera consistente. 20×
AR["الكُفَّارِ", "غَيرِ-المُؤمِنينَ", "غَيرِ-المُؤمِنِ", "غَيْرَ-مُؤْمِنٍ", "غَيْرَ-مُؤْمِنَةً", "غَيْرُ-المُؤْمِنَةُ", "غَيْرُ-المُؤْمِنُ", "غَيْرُ-مُؤْمِنٍ", "غَيْرِ-المُؤْمِنينَ", "غَيْرِ-مُؤْمِنينَ", "كافِرٌ", "كُفَّارٌ", "مَعَ-غَيرِ-المُؤمِنينَ", "مِن-غَيْرِ-المُؤْمِنِ"]·ben["অবিশ্বাসী", "অবিশ্বাসী,", "অবিশ্বাসীদের", "অবিশ্বাসীদের!", "অবিশ্বাসীদের,", "অবিশ্বাসীদের;", "অবিশ্বাসীর-চেয়ে", "অবিশ্বাসীর?", "অবিশ্বাসীরা,"]·DE["unglaeubig", "ungläubig"]·EN["than-an-unbeliever", "unbeliever", "unbelievers", "unbelieving", "with-unbelievers"]·FR["incrédule"]·heb["חֲסְרֵי-אֱמוּנָה", "חֲסַר-אֱמוּנָה", "חֲסַר־אֱמוּנָה", "לְלֹא-מַאֲמִינִים", "לֹא-מַאֲמִין", "לֹא-מַאֲמִינִים", "לֹא-מַאֲמִינָה", "מִ-חֲסַר-אֱמוּנָה"]·HI["अविशवअसि,", "अविशवअसेए-से", "अविश्वसि", "अविश्वासियों", "अविश्वासियों-के-साथ", "अविश्वासी"]·ID["dengan-tidak-percaya", "orang-tidak-percaya", "orang-tidak-percaya!", "orang-tidak-percaya,", "tidak-beriman", "tidak-percaya", "tidak-percaya,", "yang-tidak-percaya", "yang-tidak-percaya,", "yang-tidak-percaya;"]·IT["apistois", "apistou", "incredulo"]·jav["-ingkang-boten-pitados", "boten-pitados", "ingkang-mboten-pitados", "ingkang-mboten-pitados,", "mboten-pitados", "mboten-pitados,", "tanpa-pitados", "tiyang-ingkang-boten-pitados", "tiyang-mboten-pitados", "tiyang-mboten-pitados!", "tiyang-mboten-pitados;", "tiyang-mboten-pitados?", "tiyang-sanès-pitados,"]·KO["믿음-없고", "믿음-없는", "믿지-않는", "믿지-않는-자", "믿지-않는-자나", "믿지-않는-자들-중에", "믿지-않는-자들과", "믿지-않는-자들에게", "믿지-않는-자들의", "믿지-않는-자들이", "믿지-않는-자와", "불신자", "불신자가", "불신자들", "불신자들-에게는", "불신자보다"]·PT["com-incrédulos", "descrente", "descrente,", "descrentes,", "incrédula", "incrédulo", "incrédulos", "incrédulos,", "incrédulos;", "o-incrédulo", "que-incrédulo"]·RU["неверного", "неверное", "неверный", "неверным", "неверующая,", "неверующего,", "неверующие", "неверующий", "неверующий,", "неверующим", "неверующих", "неверующих!", "неверующих,", "неверующую,", "с-неверующими"]·ES["con-incrédulos", "incrédula", "incrédulo", "incrédulos", "incrédulos!", "que-incrédulo"]·SW["asiyeamini", "asiyeamini,", "asiyeamini?", "kisicho-na-imani", "kisichoamini", "na-wasioamini;", "wasioamini", "wasioamini!", "wasioamini,"]·TR["imansız", "imansızdan", "imansızla", "imansızlara", "imansızlara,", "imansızların", "için-", "mi değil-", "o-"]·urd["بے-ایمان", "بے-ایمان-سے", "بے-ایمانوں", "بے-ایمانوں-کے", "بے-ایمانوں-کے-ساتھ"]
Matt 17:17, Mark 9:19, Luke 9:41, John 20:27, 1 Cor 6:6, 1 Cor 7:12, 1 Cor 7:13, 1 Cor 7:14, 1 Cor 7:14, 1 Cor 7:15, 1 Cor 10:27, 1 Cor 14:22 (+8 más)
2. Infiel, desleal — Infiel, desleal: enfatizando el fracaso moral en el compromiso más que la ausencia intelectual de fe. En Lucas 12:46, al siervo malvado se le asigna parte con los 'infieles' (ἀπίστων), y Apocalipsis 21:8 enumera a los ἄπιστοι junto con asesinos y mentirosos en el lago de fuego. La connotación pasa de 'aún no creyente' a 'haber quebrantado la fe,' más cercana al sentido clásico griego de deslealtad. 2×
AR["غَيْرُ المُؤْمِنينَ", "غَيْرِ-المُؤْمِنِينَ"]·ben["অবিশ্বাসীদের"]·DE["unglaeubig", "ungläubig"]·EN["unfaithful"]·FR["incrédule"]·heb["חַסְרֵי-אֱמוּנָה", "לֹא-נֶאֱמָנִים"]·HI["अविश्वासियों"]·ID["orang-tidak-percaya", "tidak-beriman"]·IT["apistois", "incredulo"]·jav["ingkang-mboten-pracaya", "tiyang-boten-pitados"]·KO["믿음-없는-자들과", "불신자들과"]·PT["incrédulos"]·RU["неверным", "неверными"]·ES["infieles", "infieles,"]·SW["wasioamini", "wasioamini,"]·TR["imansızların"]·urd["بے-ایمانوں"]
3. Increíble, difícil de creer — Increíble, difícil de creer: el sentido adjetival pasivo aplicado a proposiciones, no a personas. En Hechos 26:8, Pablo pregunta a Agripa: '¿Por qué se juzga increíble (ἄπιστον) entre vosotros que Dios resucite a los muertos?' En español, 'increíble' captura perfectamente este sentido, mostrando el alcance clásico de la palabra donde el alfa privativa niega la credibilidad de una afirmación en lugar de la fe de una persona. 1×
AR["لَا-يُصَدَّقُ"]·ben["অবিশ্বাস্য"]·DE["ungläubig"]·EN["incredible"]·FR["incrédule"]·heb["לֹא־נֶאֱמָן"]·HI["अविश्वसनीय"]·ID["tidak-dapat-dipercaya"]·IT["incredulo"]·jav["mboten-pracaya"]·KO["믿을-수-없다고"]·PT["incrível"]·RU["невероятным"]·ES["increíble"]·SW["isiyoaminika"]·TR["inanılmaz"]·urd["ناقابل-یقین"]
Sentidos Relacionados
G4102 1. faith, trust, belief (239×)G4100 1. believe / have faith in (233×)H0982 1. trust in, rely on (105×)H3988a 1. reject, refuse (56×)G4103 1. faithful, trustworthy, reliable (54×)H0530 1. faithfulness, fidelity, reliability (47×)H0539 1. believe, accept as true (42×)H3985 1. refuse, be unwilling (41×)H0539 2. faithful, trustworthy, sure (39×)H8582 1. lead astray, cause to err (22×)H2623 1. faithful ones / saints (community) (21×)G3982 1. be persuaded or convinced (19×)H8582 2. go astray, err morally (19×)G4105 1. to deceive, lead astray (18×)G3982 2. trust or have confidence in (17×)H2186a 1. reject, spurn (Qal) (16×)H3988a 2. despise, scorn (14×)G3982 3. persuade or convince someone (13×)G4103 2. believing, a believer (13×)G4105 2. to go astray, wander, err (13×)
Referencia BDB / Léxico
ἄπιστος, ον, __I passive, not to be trusted, and so: __I.1 of persons and their acts, not trusty, faithless, ὑπερφίαλοι καὶ ἄ.Refs 8th c.BC+; δολοπλοκίαιRefs 6th c.BC+mistrusted, Refs 5th c.BC+; θράσει ἀ. ἐπαιρόμενος by untrustworthy, groundless confidence, Refs 5th c.BC+; shifty, unreliable, Refs 5th c.BC+ __I.2 of reports and the like, incredible, uncertain in Refs 7th c.BC+; τὸ ἐλπίδων ἄ.…