Buscar / G0570
ἀπιστία G0570
N-GFS  |  11× en 1 sentido
Incredulidad, falta de fe — rechazo o incapacidad de confiar en Dios, que obstaculiza la acción divina y la relación de pacto. El sustantivo ἀπιστία (
Incredulidad, falta de fe — rechazo o incapacidad de confiar en Dios, que obstaculiza la acción divina y la relación de pacto. El sustantivo ἀπιστία (apistia) designa la ausencia o el rechazo de la fe, no como mera duda intelectual, sino como una disposición que obstruye la obra de Dios. Jesús 'no hizo muchos milagros' en Nazaret 'a causa de la incredulidad de ellos' (Mt 13:58; cf. Mr 6:6), y el padre del muchacho epiléptico clama: '¡Creo; ayuda mi incredulidad!' (Mr 9:24). El uso teológico de Pablo en Romanos es especialmente rico: la incredulidad de Israel abrió la puerta a la inclusión de los gentiles (Ro 11:20, 23), pero ni siquiera la infidelidad de Israel puede anular la fidelidad de Dios (Ro 3:3). El autor de Hebreos advierte contra 'un corazón malo e incrédulo' que se aparta del Dios vivo (He 3:12, 19).

Sentidos
1. Incredulidad, falta de fe — Incredulidad o falta de fe como disposición arraigad Incredulidad, falta de fe — Incredulidad o falta de fe como disposición arraigada que obstaculiza la actividad divina y pone en peligro la posición en el pacto. En los Evangelios Sinópticos, la incredulidad de Nazaret limita los milagros de Jesús (Mt 13:58; Mr 6:6), y la confesión angustiada de un padre — '¡ayuda mi incredulidad!' (Mr 9:24) — revela su lucha interior. Pablo la emplea teológicamente en Romanos 3:3, contrastando la infidelidad de Israel con la fidelidad de Dios. 11×
FAITH_BELIEF Hold a View, Believe, Trust Unbelief Faithlessness
AR["عَدَمَ-إِيمَانِهِمْ", "عَدَمُ-إيمانِهِم", "عَدَمِ إيمانِهِمْ", "عَدَمِ-إيمانٍ", "عَدَمِ-إيمَانٍ", "عَدَمِ-إِيمَانٍ", "عَدَمِ-إِيمَانِهِم", "عَدَمِ-إِيمَانِي", "عَدَمِ-الإيمَانِ"]·ben["অবিশ্বাস", "অবিশ্বাসে", "অবিশ্বাসে,", "অবিশ্বাসে।", "অবিশ্বাসের"]·DE["Unglaube"]·EN["of-unbelief", "unbelief"]·FR["incrédulité"]·heb["אִי-אֱמוּנָתָם", "חֹסֶר-אֱמוּנָה"]·HI["अविशवअस", "अविश्वअस-कि", "अविश्वास", "अविश्वास-का", "अविश्वास-में", "अविश्वास-से", "उनके"]·ID["ketidak-percayaan", "ketidak-percayaan,", "ketidakpercayaan", "ketidakpercayaanku"]·IT["apistia", "apistian", "apistias", "incredulita"]·jav["boten-pitadosipun", "kirang-pitados-kawula", "mboten-pitados", "mboten-pitados,", "mboten-pitados.", "mboten-pitadosipun", "mboten-pracaya", "mboten-pracaya,"]·KO["불신", "불신앙", "불신앙-을", "불신앙.", "불신에", "불신으로", "불신을", "불신의"]·PT["de-incredulidade", "incredulidade", "incredulidade,"]·RU["-неверии", "неверие", "неверием", "неверии", "неверию", "неверия", "отломились"]·ES["de-incredulidad", "incredulidad"]·SW["kutoamini", "kutokuamini", "kutokuamini,", "kwao", "wa-kutoamini"]·TR["imanssızlıklarını", "imansızlıkla", "imansızlıkları", "imansızlıkta", "imansızlığı", "imansızlığıma", "imansızlığın"]·urd["بے-ایمانی", "بے-ایمانی-میں", "بے-ایمانی-کا", "بے-ایمانی-کے", "بے-ایمانی۔"]

Sentidos Relacionados
G4102 1. faith, trust, belief (239×)G4100 1. believe / have faith in (233×)H0982 1. trust in, rely on (105×)H3988a 1. reject, refuse (56×)G4103 1. faithful, trustworthy, reliable (54×)H0530 1. faithfulness, fidelity, reliability (47×)H0539 1. believe, accept as true (42×)H3985 1. refuse, be unwilling (41×)H0539 2. faithful, trustworthy, sure (39×)H8582 1. lead astray, cause to err (22×)H2623 1. faithful ones / saints (community) (21×)G0571 1. unbelieving, unbeliever (20×)G3982 1. be persuaded or convinced (19×)H8582 2. go astray, err morally (19×)G4105 1. to deceive, lead astray (18×)G3982 2. trust or have confidence in (17×)H2186a 1. reject, spurn (Qal) (16×)H3988a 2. despise, scorn (14×)G3982 3. persuade or convince someone (13×)G4103 2. believing, a believer (13×)

Referencia BDB / Léxico
ἀπιστία, Ionic dialect -ίη, , unbelief, distrust, πίστεις.. δμῶς καὶ ἀπιστίαι ὤλεσαν ἄνδρας beliefs and disbeliefs, Refs 8th c.BC+; ὑπὸ . μὴ γενέσθαι τι from disbelief that.., Refs; . πρὸς ἑαυτόν lack of self-confidence, Refs 5th c.BC+; ἀπιστίαν ἔχειν περί τινος to be in doubt, Refs 5th c.BC+; πρὸς -ίαν τοῦ κατηγόρου to discredit him, Refs 5th c.BC+ __2 of things, τὰ εἰρημένα ἐς . πολλὴν