Search / G0546
ἀπειλέω G0546
V-IIA-3S  |  2× in 1 sense

Senses
1. sense 1
COMMUNICATION Communication Testimony and Warning
AR["لِنُهَدِّدْهُمَا","يُهَدِّد"]·ben["হুমকি-দিই","হুমকি-দিয়েছিলেন"]·DE["ἀπειλησώμεθα","ἠπείλει"]·EN["let-us-threaten","threatened"]·FR["menacer","ἠπείλει"]·heb["אִיֵּם","נְאַיֵּם"]·HI["अब-और","धमकी-दी"]·ID["mari-kita-ancam","mengancam"]·IT["minacciare","ēpeilei"]·jav["ngancam;","sumangga-kita-ngancam"]·KO["위협하지","위협해서"]·PT["ameaçava;","ameaçemo-los"]·RU["пригрозим","угрожал;"]·ES["amenacemos","amenazaba"]·SW["hakutishia","tuwaonye"]·TR["tehdit-edelim","tehdit-etmedi"]·urd["دھمکائیں","دھمکاتا-تھا؛"]

BDB / Lexicon Reference
ἀπειλέω, __B3rd.pers.dual imperfect active ἀπειλήτην, Epic dialect for ἠπειλείτην, Refs 8th c.BC+: later Epic dialect present ἀπειλείω Refs 4th c.AD+:— hold out either in the way of promise or threat, and therefore: __B.I sometimes in good sense, promise, οὐδ᾽ ἠπείλησεν ἄνακτι.. ῥέξειν κλειτὴν ἑκατόμβηνRefs 8th c.BC+; also, boast or brag, ὥς ποτ᾽ ἀπειλήσει.1; μὲν ἀπείλησας βητάρμονας εἶναι