ἀπάγω G0520
lead away (a person); be led away (passive); lead to, bring along (of a way/path)
2. be led away (passive) — Passive forms of being led away or carried off, whether by false teaching (1 Cor 12:2) or to execution (Acts 12:19); Arabic munsaqina/muqtadina (مُنساقين/مُقتادين), Korean kkullyeo-gamyeo (끌려가며), Swahili -pelekwa. 3×
AR["أَنْ-يُسَاقُوا","مُقتادينَ","مُنساقينَ"]·ben["টেনে-নেওয়া-হচ্ছিল।","নিয়ে-যাওয়া-হবে","নিয়ে-যেতে"]·DE["führt-weg","ἀπαγόμενοι"]·EN["being-led-away","to-be-led-away"]·FR["emmener"]·heb["לְהוֹלִיכָם","מוּבָלִים","נִדָּחִים"]·HI["ले-जाते-हुए","ले-जाने-को"]·ID["dibawa","dihukum-mati","disesatkan"]·IT["condurre-via","portare-via"]·jav["dipun-bekta","kadusta.","kaseret."]·KO["끌려가도록","끌려가며","이끌려가는-자들"]·PT["sendo-conduzidos.","sendo-levados"]·RU["ведомых","отвести","увлекаемые."]·ES["ser-ejecutados","siendo-arrastrados","siendo-llevados"]·SW["mkichukuliwa","mkipelekwa","wapelekwe-kuuawa."]·TR["götürülen","götürülmelerini"]·urd["بھٹکتے-ہوئے","لے-جائیں","لے-جائے-جاؤ-گے"]
▼ 2 more senses below
Senses
1. lead away (a person) — To lead or take away a person, typically a prisoner or someone under arrest, from one place to another; used of Jesus being led away to trial/crucifixion (Matt 26:57, 27:2, 27:31, Mark 14:53, 15:16, Luke 22:66, 23:26), of Philip being snatched away (Acts 24:7), and as a command to lead someone off (Mark 14:44, Acts 23:17). Arabic uses forms of qada/akhadha (قَادَ/أَخَذَ), Korean kkeugo-gada (끌고 가다), Swahili -peleka. 11×
AR["أَحْضَروهُ","أَخَذوهُ","أَخَذُوهُ","انْتَزَعَهُ","خُذْ","قَادُوا","قُودُوهُ","يَقُودُهُ"]·ben["নিয়ে-গিয়ে","নিয়ে-গেল","নিয়ে-গেলেন","নিয়ে-যাও","লইয়া-গেল","লইয়া-যাও"]·DE["führt-weg","ἀπάγετε","ἀπήγαγον"]·EN["bring","lead-away","leading-away","led-away","they-led-away","took-away"]·FR["emmener"]·heb["הוֹלִיךְ","הוֹלִיכ-וּ","הוֹלִיכוּ","הוֹלֵךְ","לָקַח"]·HI["ले-गए","ले-जाओ","ले-जाकर","लेगया},","लेजा"]·ID["bawalah","bawalah-pergi","membawa-pergi","membawa-pergi,","mereka-membawa","mereka-membawa-pergi"]·IT["condurre-via","portare-via"]·jav["bekta-késaha","beto","dipunbekta","nggèret","ngirid","ngirid},","sami-ngirid","tiyang-tiyang-mbekta"]·KO["끌고-가라","끌고-가서","끌고-갔다","데려가라","데려갔다"]·PT["levai","levando","levaram"]·RU["отведи","отведя","отвели","повели","уведите","увели","увёл"]·ES["lleva","llevaban","llevad","llevaron","llevándolo","lo-arrebató","lo-llevaron"]·SW["akimpeleka","alimchukua","mpeleke","mpelekeni","wakamleta","wakampeleka","walimchukua","walimpeleka"]·TR["aldı","götür","götürdüler","götürün","götürüp"]·urd["لے-جا","لے-جا-کر","لے-جاؤ","لے-گئے","لے-گیا"]
3. lead to, bring along (of a way/path) — Figurative use: of a road or path that leads somewhere, as in 'the way that leads to destruction/life' (Matt 7:13-14); Arabic yu'addi (يُؤَدِّي), Korean ikkuneun (이끄는), Swahili -pelekayo. Distinct from the literal leading away of persons. 2×
AR["يُؤَدِّي"]·ben["নিয়ে-যায়"]·DE["führt-weg"]·EN["leading"]·FR["emmener"]·heb["מוֹבִילָה"]·HI["ले-जाती-है"]·ID["menuju"]·IT["condurre-via"]·jav["nuntun"]·KO["이끄는"]·PT["que-leva"]·RU["ведущий"]·ES["que‒lleva"]·SW["i-pelekayo"]·TR["götüren"]·urd["لے-جانے-والا"]
BDB / Lexicon Reference
ἀπάγω [ᾰγ], lead away, carry off, ἀπάγουσι βόας καὶ ἴφια μῆλαRefs 8th c.BC+; προσάγειν.., ἀπάγειν, bring near.., hold far off, Refs 4th c.BC+; ἀ. ἀχλὺν ἀπ᾽ ὀφθαλμῶν remove it, Refs 4th c.BC+; οὐκ ἀπάξετε ταῦτ; stop this fooling! Refs 4th c.AD+:—middle, take away for or with oneself, παρθένονRefs 5th c.BC+; or that which is one's own, Refs 5th c.BC+:—passive, ἐς ὀξὺ ἀπηγμένας brought to a point,…