Buscar / G0485
ἀντιλογ-ία G0485
N-GFS  |  4× en 1 sentido
disputa, contradicción, oposición; rebelión u hostilidad expresada mediante resistencia verbal o activa
Formado a partir de ἀντί ('contra') y λόγος ('palabra/discurso'), este sustantivo denota fundamentalmente hablar en contra o contradecir. Hebreos lo emplea en dos argumentos teológicos: 6:16 señala que un juramento pone fin a toda controversia, y 7:7 afirma que sin contradicción el menor es bendecido por el mayor. Hebreos 12:3 intensifica el significado al describir la «oposición» que Jesús soportó de parte de los pecadores. Judas 1:11 invoca la «rebelión de Coré» como modelo de resistencia desafiante contra el orden establecido por Dios. La trayectoria semántica va de la disputa verbal a la rebelión activa.

Sentidos
1. Contradicción o disputa Disputa, contradicción u oposición verbal: el acto de hablar o argumentar en contra de una posición. Hebreos 6:16 lo usa para disputas resueltas mediante juramento; Hebreos 7:7 lo emplea como recurso retórico ('fuera de toda contradicción'). El español 'contradicción' y el alemán 'Widerspruch' conservan el sentido etimológico de contra-discurso, confirmando este como el significado base.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
amh["ዓመጽ"]·AR["خِلَافٍ", "مقاومة", "مُعَارَضَةً"]·ben["বিতর্কের", "বিরোধিতা", "বিরোধিতায়"]·ces["vzpourou"]·dan["modsigelse"]·DE["Widerspruch"]·ell["αντιλογία"]·EN["dispute", "hostility", "of-dispute", "rebellion"]·FR["Widerspruch", "rébellion"]·guj["બંડમાં"]·hat["rebelyon"]·hau["tayar-da-kai"]·heb["הִתְנַגְּדוּת", "מַחְלֹקֶת", "מרד"]·HI["विरोध", "विरोध-में", "विवाद", "विवाद,"]·hun["lázadásában"]·ID["pemberontakan", "perlawanan,", "perselisihan", "pertentangan"]·IT["antilogian", "antilogias", "ribellione"]·jav["mbrontak", "padudon", "pambangkang"]·JA["反逆"]·KO["논쟁의", "논쟁이", "반역", "적대감-을"]·mar["बंडात"]·mya["ပုန်ကန်ခြင်း"]·nld["opstand"]·nor["opprør"]·pnb["مخالفت-وِچ"]·pol["buntem"]·PT["contenda", "contradição", "oposição", "rebelião"]·ron["împotrivirea"]·RU["противлении", "противоречие", "спора", "спору"]·ES["contradicción", "controversia"]·SW["mabishano", "uasi", "upinzani"]·swe["uppror"]·tam["கலகத்தில்"]·tel["తిరుగుబాటులో"]·tgl["paghihimagsik"]·TH["การกบฏ"]·TR["düşmanlığı", "isyanında", "tartışmadan", "tartışmanın"]·ukr["суперечці"]·urd["جھگڑے-کا", "جھگڑے-کے", "سرکشی-میں", "مخالفت"]·VI["sự-chống-nghịch"]·yor["ìṣọ̀tẹ̀"]·yue["背叛"]·ZH["背叛"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
ἀντιλογ-ία, , contradiction, controversy, . χρησμῶν πέρι λέγεινRefs 5th c.BC+; ἡμέας.. ἐς . παρέξομεν will offer ourselves to argue the point, Refs; ἐδόκεον ἀντιλογίης κυρήσειν expected to be allowed to argue it,Refs 5th c.BC+; ἀντιλογίαν ἔχει it is open to contradiction, Refs 4th c.BC+: in plural, opposing arguments, Refs 5th c.BC+; ἀντιλογίαν ἐν αὑτῷ ἔχειν to have grounds for defence in