Buscar / G0463
ἀνοχή G0463
N-GFS  |  2× en 1 sentido
clemencia, tolerancia, paciencia; la retención paciente de Dios del juicio merecido
Este sustantivo describe la clemencia o paciencia contenida, especialmente del castigo merecido. Ambas ocurrencias aparecen en Romanos describiendo el carácter de Dios. En Romanos 2:4, Pablo pregunta si la gente menosprecia las riquezas de la bondad, clemencia y paciencia de Dios. En Romanos 3:26, Pablo explica que la clemencia de Dios al pasar por alto los pecados anteriores demostró Su justicia. El uso clásico incluía armisticio, demora y alivio de enfermedad. El Nuevo Testamento lo restringe a la clemencia divina. Las traducciones (español paciencia, francés patience, alemán Geduld) enfatizan la paciencia contenida.

Sentidos
1. Clemencia divina Romanos usa ἀνοχή para describir la paciencia de Dios al retener el juicio inmediato. En 2:4, esta clemencia debería llevar a las personas al arrepentimiento, no a la presunción. En 3:26, la clemencia que pasó por alto pecados anteriores ahora se vindica mediante la obra expiatoria de Cristo—mostrando que Dios fue justo incluso cuando parecía pasar por alto el pecado. El genitivo ἀνοχῆς sugiere una cualidad o período de clemencia—una temporada de paciencia paciente.
EMOTION_ATTITUDE Attitudes and Emotions Patience Endurance
AR["إمهالِ", "حِلمِهِ"]·ben["সহনশীলতায়", "সহনশীলতার,"]·DE["Geduld"]·EN["forbearance"]·FR["patience"]·heb["סַבְלָנוּת"]·HI["सहनशीलता"]·ID["kesabaran", "kesabaran,"]·IT["pazienza"]·jav["kasabaranipun", "kasabaranipun,"]·KO["관용"]·PT["tolerância"]·RU["снисхождении", "снисхождения"]·ES["paciencia"]·SW["uvumilivu"]·TR["hosgoerue,", "tahammülünde"]·urd["برداشت"]

Sentidos Relacionados
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)

Referencia BDB / Léxico
ἀνοχή, , holding back, stopping, especially of hostilities: hence mostly in plural, armistice, truce, Refs 5th c.BC+; ἀνοχὰς ποιεῖσθαι Canon Laws texts cited in Refs 4th c.BC+; compare ἀνοκωχή. __2 time, opportunity, οὐκ ἔδωκεν αὐτοῖς ἀνοχὴν ἐμβατεῦσαιLXX; ἡμερῶν . delay of some days, Refs 3rd c.AD+ __3 plural, ἀνοχαί, = Latin feriae, Refs 2nd c.AD+ __4 ἀνοχαὶδικῶν, = Latin iustitium, Refs __II