ἀνθῠπᾰτ-ος G0446
Procónsul; gobernador romano de una provincia senatorial, la máxima autoridad civil en regiones como Chipre y Acaya.
Préstamo directo del latín pro consule, ἀνθύπατος designa al gobernador de una provincia senatorial romana, a diferencia de un legado imperial. Lucas emplea este título con notable precisión en Hechos. Sergio Paulo es el procónsul de Chipre a quien Pablo y Bernabé encuentran (Hch 13:7–8, 12), y Galión ejerce como procónsul de Acaya ante quien Pablo es llevado en Corinto (Hch 18:12). El plural en Hechos 19:38 resulta llamativo: el escribano de Éfeso dice a la turba que, si tienen queja, 'los procónsules están disponibles' — probablemente un plural genérico referido al cargo y no a múltiples titulares simultáneos.
Sentidos
1. Procónsul romano — Procónsul, el gobernador romano de una provincia senatorial, que ejercía la autoridad civil y judicial suprema dentro de su jurisdicción. Lucas demuestra cuidadosa exactitud histórica al usar este título: Sergio Paulo gobierna Chipre (Hch 13:7–8, 12) y Galión gobierna Acaya (Hch 18:12), ambas correctamente identificadas como provincias senatoriales. El plural ἀνθύπατοι en Hechos 19:38 es probablemente una referencia genérica al cargo. 5×
AR["الْوُلَاةُ", "والِي", "والِيَ", "وَالِيًا"]·ben["প্রদেশপাল", "প্রদেশপালকে", "প্রদেশপালের", "প্রশাসক"]·DE["ἀνθυπάτου", "ἀνθυπάτῳ", "ἀνθύπατοί", "ἀνθύπατον", "ἀνθύπατος"]·EN["proconsul", "proconsuls"]·FR["proconsul"]·heb["הַנְּצִיב", "הַנְצִיב", "נְצִיבִים"]·HI["राज्यपाल", "हाकिम"]·ID["gubernur", "prokonsul", "prokonsul-prokonsul"]·IT["proconsole"]·jav["gubèrnur", "gupernur"]·KO["총독과", "총독들이", "총독으로", "총독을", "총독이"]·PT["procônsul", "procônsules"]·RU["проконсул", "проконсула", "проконсулом", "проконсулы"]·ES["procónsul", "procónsules"]·SW["liwali", "maliwali"]·TR["vali", "valiler", "valiyi", "valiyle"]·urd["حاکم", "صوبہ-دار"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
ἀνθῠπᾰτ-ος, ὁ, proconsul, Latin pro consule, NT+2nd c.BC+; στρατηγὸς ἀ.Refs __II as adjective, proconsular, ἐξουσίαRefs 1st c.BC+