ἀναίτιος G0338
sin culpa, inocente, sin reproche o falta
Este adjetivo describe a quienes no son la causa del mal y por tanto no tienen culpa. Jesús lo usa dos veces en Mateo 12, defendiendo a sus discípulos que arrancaban espigas en sábado. El versículo 5 señala que los sacerdotes que trabajan en el templo en sábado son ἀναίτιοί—sin culpa. El versículo 7 cita Oseas 6:6 («Misericordia quiero, no sacrificio») y añade que si los fariseos entendieran esto, no habrían condenado a τοὺς ἀναιτίους—los inocentes. El trasfondo clásico enfatiza estar libre de responsabilidad por el mal. Jesús lo aplica a quienes realizan actos legítimos acusados injustamente de quebrantar el sábado.
Sentidos
1. Libre de culpa — El tema de inocencia aparece consistentemente: español 'inocentes' y 'sin culpa', francés 'innocent', alemán preservando el griego. Ambos versículos defienden a personas realizando trabajo necesario o legítimo contra acusaciones de transgresión. Jesús argumenta de mayor a menor: si los sacerdotes están sin culpa trabajando en sábado, cuánto más sus discípulos recogiendo espigas para satisfacer el hambre. 2×
AR["أَبرِيَاءِ", "بِلَا-لَومٍ"]·ben["নির্দোষ", "নির্দোষদের"]·DE["ἀναίτιοί", "ἀναιτίους"]·EN["guiltless"]·FR["innocent"]·heb["הַנְּקִיִּים", "נְקִיִּים"]·HI["निरदोश", "निरदोशोन-को"]·ID["orang-tidak-bersalah", "tidak-bersalah"]·IT["anaitioi", "anaitious"]·jav["tanpa-lepat", "tiyang-tanpa-lepat."]·KO["무죄하니라", "무죄한-자들을"]·RU["невиновны", "невиновных"]·ES["inocentes", "sin-culpa"]·SW["hawana-hatia", "wasio-na-hatia."]·TR["suçsuz", "suçsuzları"]·urd["بے-قصور", "بے-قصوروں-کو"]
Sentidos Relacionados
H2896a 1. good (quality or moral) (305×)H7563 1. wicked person (259×)H7451c 1. moral evil or wickedness (234×)H5771 1. iniquity, sin, wrongdoing (222×)H6662 1. righteous person (substantive) (195×)G0266 1. sin, failure, transgression (173×)H2403b 1. sin, transgression (170×)H2617a 1. Covenant faithfulness, steadfast love (167×)H2398 1. Qal: to sin, commit sin (165×)H6666 1. righteousness, moral uprightness (145×)G5485 1. grace, divine favor (141×)H7451a 1. morally evil, wicked (129×)H2403b 2. sin-offering, sacrifice for sin (120×)G2570 1. good, right, excellent (98×)H6588 1. transgression, offense against God (88×)G0018 1. good (moral quality) (85×)H2896b 1. good, what is good (85×)H7451b 1. evil, wickedness (moral) (83×)H7451a 2. evil, harm, calamity (80×)G1342 1. righteous, upright (of persons) (70×)
Referencia BDB / Léxico
ἀναίτιος, ον, also α, ον Refs 5th c.BC+:—in the best authors, only of persons, not being the fault or cause of a thing, guiltless, ἀναίτιον αἰτιάασθαιRefs 8th c.BC+; ἀναίτιος ἀθανάτοις guiltless before the gods, Refs 8th c.BC+ __2 with genitive of things, guiltless of a thing, Refs 5th c.BC+; φόνου, κακῶν, Refs 5th c.BC+ with infinitive, it is blamable to do, Refs __II not being the cause, τὸ ἀ.…