ἀναβαίνω G0305
go up, ascend; ascend to heaven; grow up, spring up
5. sense 5 1×
AR["تَصْعَدُ"]·ben["উঠছে"]·DE["steigt-hinauf"]·EN["rise-up"]·FR["monter"]·heb["עוֹלִים"]·HI["उठते-हैं"]·ID["timbul"]·IT["salire"]·jav["munggah"]·KO["떠오르느냐"]·RU["восходят"]·ES["suben"]·SW["yanainuka"]·TR["çıkıyor"]·urd["اٹھتے-ہیں"]
▼ 4 more senses below
Senses
1. go up, ascend — To move physically upward or travel to a higher location, especially going up to Jerusalem, a mountain, or an upper room 75×
AR["صَعِدَ","يَصْعَدْ"]·ben["উঠল","উঠলেন","উঠিলেন","উঠে-গেল","উঠে-গেলেন","উঠেছে,","উঠেছেন"]·DE["hinaufsteigen","steigt-hinauf"]·EN["ascended","came-up","has-gone-up","he-went-up","went-up"]·FR["monter"]·heb["עָלָה"]·HI["-हृदय","आया","गया-ऊपर","गया-ऊपर,","चढ़ा","चढ़ा-है","चध","पहुँचा"]·ID["Dia-naik","Ia-naik","Naik","ia-naik","naik","naiklah","naiklah-Ia","telah-naik"]·IT["salire"]·jav["minggah","minggah,","munggah","munggah,","piyambakipun-minggah","sampun-minggah"]·KO["그-","떠올랐다","올라가셨다","올라가지-않았다","올라갔다","올라갔으니","올라왔다","올라타셨다"]·PT["subiram","subiu"]·RU["взобрался","взошло","взошёл","восшёл","всходило","вышел","дошло","поднялся"]·ES["Subió","ha-subido","subió"]·SW["Akapanda","akapanda","alipanda","amepanda","hakupanda","hayakupanda,","iliinuka","ilipanda","ukapanda"]·TR["Çıktı","çıkmadı","çıktı"]·urd["آیا","نکل-آیا","پہنچی","چڑھا","گیا"]
Matt 3:16, Matt 5:1, Matt 13:7, Matt 14:23, Matt 15:29, Matt 20:17, Mark 1:10, Mark 3:13, Mark 4:7, Mark 6:51, Mark 10:32, Luke 5:19 (+38 more)
2. ascend to heaven — To ascend to God or to heaven, used theologically of Christ's ascension to the Father 3×
AR["أَصْعَدُ","صَعَدَ","صَعِدْتُ"]·ben["উঠছি","উঠেছি","উঠেছেন"]·DE["hinaufsteigen"]·EN["I-am-ascending","I-have-ascended","having-ascended"]·FR["monter"]·heb["עָלִיתִי","עוֹלֶה","שֶׁעָלָה"]·HI["चढ़-रहा-हूँ","चढ़ा-हूँ","जो-चध"]·ID["Aku-naik","naik"]·IT["salire"]·jav["Kula-minggah","minggah"]·KO["올라가지-않았다","올라간-분","올라간다"]·PT["Subo","subi","subiu"]·RU["Восхожу","Восшедший","восшёл"]·ES["Subo","ascendido","he-subido"]·SW["Ninapanda","aliyepanda","sijapanda"]·TR["cokca-ustune","Çıkıyorum","çıktım"]·urd["چڑھا-ہوں","چڑھتا-ہوں","چڑھنے-والا"]
3. grow up, spring up — Of plants or seeds growing upward, sprouting and increasing in size 2×
AR["تَصْعَدُ","صاعِدًا"]·ben["ওঠে,","বেড়ে-উঠে"]·DE["hinaufsteigen"]·EN["growing-up","it-grows-up"]·FR["monter"]·heb["עוֹלִים","עוֹלֶה"]·HI["ऊपर-चढ़ता-है","और"]·ID["tumbuh","tumbuh,"]·IT["salire"]·jav["thukul","thukul,"]·KO["올라가고","자라며"]·PT["sobe,","subindo"]·RU["восходит","восходящий"]·ES["sube","subiendo"]·SW["inapanda,","yakipanda"]·TR["çıkan","çıkıyor,"]·urd["اگتا-ہے","بڑھتا-ہوا"]
4. sense 4 1×
AR["صَعِدْنَا"]·ben["আমরা-উঠলাম"]·DE["steigt-hinauf"]·EN["embarked"]·FR["monter"]·heb["עָלִינוּ"]·HI["चढ़े"]·ID["kami-naik"]·IT["salire"]·jav["mlebet"]·KO["우리가-탔다"]·PT["embarcamos"]·RU["взошли"]·ES["subimos"]·SW["tuliingia"]·TR["bindik"]·urd["سوار-ہوئے"]
BDB / Lexicon Reference
ἀναβαίνω, imperfect ἀνέβαινον: future -βήσομαι: (for aorist 1 see infr. B): aorist 2 ἀνέβην, imperative ἀνάβηθι, -βῶ, -βῆναι, -βάς: perfect -βέβηκα:— middle, aorist 1 -εβησάμην, Epic dialect 3rd.pers.singular -εβήσετο, see infr. B:—passive, see below 11.2:— go up, mount, with accusative loci, οὐρανόν, ὑπερώϊα ἀ. go up to heaven, to the upper rooms, Refs 8th c.BC+; φάτις ἀνθρώπους ἀναβαίνει goes…