ἀμέριμν-ος G0275
libre de preocupación o ansiedad, sin inquietudes, despreocupado
Este adjetivo describe el estar libre de cuidados ansiosos o preocupaciones. En Mateo 28:14, a los soldados se les promete que si el gobernador se entera de que se durmieron en la guardia, 'lo persuadiremos y os haremos estar ἀμερίμνους'—os mantendremos libres de preocupación o problemas. Pablo lo usa en 1 Corintios 7:32 para decir que desea que los creyentes estén ἀμερίμνους—libres de ansiedades—contrastando la devoción indivisa posible para los solteros con las preocupaciones divididas de la vida matrimonial. El trasfondo clásico incluye tanto la libertad positiva del cuidado como el descuido pasivo. Pablo emplea el sentido positivo, deseando la libertad de los creyentes para una devoción enfocada.
Sentidos
1. Libre de preocupaciones — El tema de la libertad de preocupación atraviesa las traducciones: español 'sin preocupaciones', francés 'sans souci', alemán preservando el griego. El contexto de Mateo implica eliminar el peligro legal, mientras que el de Pablo aborda el enfoque espiritual libre de lealtades divididas. Ambos implican remover causas de ansiedad, aunque con fines diferentes—uno para proteger de problemas, el otro para permitir devoción sin distracciones. 2×
AR["آمِنينَ", "بِلا-هَمٍّ"]·ben["চিন্তাহীন", "নিশ্চিন্ত"]·DE["ἀμερίμνους"]·EN["free-from-care", "free-from-concern"]·FR["sans-souci"]·heb["לְלֹא-דְאָגִים", "לְלֹא־דְאָגָה"]·HI["चिन्ता-रहित", "निश्चिंत"]·ID["tanpa-kekuatiran", "tanpa-khawatir"]·IT["amerimnous", "senza-preoccupazione"]·jav["boten-khawatir", "tanpa-kuwatir"]·KO["걱정-없는", "걱정-없는-자들로"]·PT["sem-preocupações"]·RU["беззаботными"]·ES["sin-preocupaciones", "sin-preocupación"]·SW["bila-wasiwasi", "salama"]·TR["kaygısız"]·urd["بے-فکر"]
Sentidos Relacionados
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)
Referencia BDB / Léxico
ἀμέριμν-ος, ον, free from care, unconcerned, Refs 5th c.BC+adverb -νως Vett. Val.355.6, Refs 2nd c.AD+: comparative -ότερον, ἔχεινRefs 1st c.AD+ __II passive, uncared for, Refs 5th c.BC+ __III οἰνοχοεῖ κρήνης ἐξ ἀμεριμνοτέρης, either causing less care, i.e. more easily attained, of the fount of inspiration, or possibly less celebrated, Refs __IV ἀμέριμνον, τό, ={ἀείζωον μέγα}, Refs 1st c.AD+