Search / G0231
ἁλι-εύς G0231
N-AMP  |  5× in 1 sense
A fisherman; one who catches fish by trade, particularly associated with the Sea of Galilee in the Gospels.
Derived from hals (sea), this noun denotes a professional fisherman. In the New Testament it appears exclusively in the Synoptic Gospels to describe the Galilean disciples whom Jesus called away from their nets. Spanish "pescadores" and French "pêcheur" both preserve the occupation clearly. The word carries symbolic weight: Jesus transforms these fishermen into "fishers of men" (Matt 4:19), making the humble trade a metaphor for the apostolic mission.

Senses
1. sense 1 A person who catches fish as a livelihood, a fisherman. All five NT occurrences refer to the disciples at the Sea of Galilee—Simon Peter and Andrew casting nets (Matt 4:18), Jesus promising to make them fishers of men (Matt 4:19, Mark 1:17), and the fishermen washing their nets at the lakeside (Luke 5:2). The multilingual evidence is uniform: English 'fishermen/fishers,' Spanish 'pescadores,' French 'pêcheur'—all pointing to a single concrete occupational sense without metaphorical extension in the noun itself.
ANIMALS Animal Husbandry, Fishing Auto-detected community 12467 with 7 senses
AR["صَيَّادَيِ", "صَيَّادَيْ", "صَيَّادَيْنِ", "صَيّادونَ"]·ben["জেলে", "জেলে।", "মাছধরারা"]·DE["ἁλιεῖς"]·EN["fishermen", "fishers"]·FR["pêcheur"]·heb["דַּיָּגִים", "דַּיָּגֵי"]·HI["झील", "मछुआरे"]·ID["nelayan", "nelayan.", "penjala"]·IT["pescatore"]·jav["juru-jala", "nelayan", "nelayan.", "wong-nelayan."]·KO["어부", "어부들", "어부들-이", "어부들이"]·PT["pescadores", "pescadores."]·RU["ловцами", "рыбаками", "рыбаки"]·ES["pescadores"]·SW["wavuvi", "wavuvi."]·TR["balıkçılar", "balıkçılar.", "balıkçıları"]·urd["اور", "مچھیرے"]

Related Senses
H6629 1. flock, sheep/goats (small livestock) (274×)H1241 1. cattle, herd (bovine livestock) (183×)H0352a 1. ram (male sheep) (156×)H6499 1. young bull, bullock (130×)H3532 1. lamb, young male sheep (105×)H2543 1. donkey (male ass) (96×)H7794 1. ox, bull (79×)H7462b 1. shepherd (agent noun) (76×)H5795 1. she-goat(s), female goat(s) (68×)H7462b 2. to shepherd, tend, pasture (60×)H1581 1. camel (domestic animal) (54×)H0738b 1. lion (46×)G4263 1. sheep (39×)H5739 1. flock or herd of livestock (38×)H5695 1. calf, young bull (35×)H0738a 1. lion (large predatory feline) (34×)H0860 1. female donkey (34×)H3611 1. dog (animal) (32×)H3715a 1. young lion, lion cub (31×)G0721 1. Lamb (29×)

BDB / Lexicon Reference
ἁλι-εύς (later written ἁλεεύςLXX+NT, , genitive έως, Ionic ῆος, and contraction ἁλιῶςRefs 5th c.BC+:—one who has to do with the sea, and so, __1 fisher, Refs 8th c.BC+ __2 seaman, sailor, Refs 8th c.BC+; ἐρέτας ἁλιῆας rowers on the sea, Refs; as adjective, ἁλιεὺς στρατός Refs __3 a fish, ={βάτραχος}, Refs 4th c.BC+