ἀέκων G0210
Unwilling, involuntary, against one's will or desire
This adjective describes actions taken reluctantly or under constraint rather than by free choice. In 1 Corinthians 9:17, Paul contrasts voluntary versus involuntary ministry, noting that even unwilling service carries responsibility. Classical Greek distinguished sharply between willing (βουλόμενος) and unwilling action. The multilingual glosses (Spanish 'involuntariamente', French 'contre-gré', German 'unfreiwillig') all emphasize the absence of willing consent, crucial to Paul's argument about stewardship.
Sentidos
1. sense 1 — The masculine nominative form indicates a person acting without willing consent, whether under compulsion or divine constraint. Classical usage opposed this to voluntary choice in ethical and legal contexts. Paul's logic turns on the distinction: willing stewardship earns reward, while even involuntary stewardship remains a sacred trust. The word captures the tension between divine commission and human volition in apostolic ministry. 1×
AR["كَرْهاً"]·ben["অনিচ্ছুকভাবে,"]·DE["unfreiwillig"]·EN["unwillingly"]·FR["contre-gré"]·heb["בְּ-עַל-כָּרְחִי"]·HI["अनिच्छा-से"]·ID["dengan-terpaksa"]·IT["non-volente"]·jav["tanpa-karsa,"]·KO["마지못해"]·PT["involuntariamente,"]·RU["недобровольно,"]·ES["involuntariamente"]·SW["bila-hiari,"]·TR["istemeyerek"]·urd["مجبوری-سے"]
Sentidos Relacionados
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)
Referencia BDB / Léxico
ἀέκων, Epic dialect and Ionic dialect; Attic dialect and Trag. contraction ἄκων [ᾱ], ουσα, ον (uncontraction form also in Refs 4th c.BC+, sometimes found in codices of Refs 5th c.BC+:— involuntary, constrained, of persons, ἀέκοντος ἐμεῖοRefs 8th c.BC+; opposed to βουλόμενος, Refs 5th c.BC+; τὼ δ᾽ οὐκ ἀέκοντε πετέσθην (variant{ἄκοντε}) Refs 8th c.BC+; ἀέκουσι (variant{ἀεκούσια}) δάκρυα…