Search / G0208
ἀκῡρόω G0208
V-AIA-2P  |  3× in 1 sense
to nullify, invalidate, set aside; to render legally void or without force
A verb of legal annulment—making decrees, contracts, or teachings null and void. Jesus accuses Pharisees of 'nullifying' God's word through tradition (Matt 15:6, Mark 7:13). Paul argues that the law cannot 'invalidate' the earlier promise-covenant to Abraham (Gal 3:17). Classical usage includes canceling decrees and metaphorically rendering passions powerless. The term carries weight of authoritative abrogation.

Senses
1. sense 1 Denotes authoritative cancellation or rendering ineffective. Jesus's accusation is severe: human tradition has legally nullified divine commandment—a reversal of authority. Paul's Galatians argument protects covenant priority: the later Mosaic law cannot annul the earlier Abrahamic promise. Multilingual glosses emphasize invalidation: Spanish 'invalidar/anular,' French 'annuler,' German forms of 'invalidate.' Each context involves competing authorities—which word or covenant has final force?
PROPERTIES_RELATIONS Power, Force Annul Frustrate Plans
AR["أَبْطَلْتُمْ", "مُبْطِلِينَ", "يُبطِلُهُ"]·ben["অকৃতকর-করেছ", "বাতিল-করে", "বাতিল-করে,"]·DE["ἀκυροῖ", "ἀκυροῦντες", "ἠκυρώσατε"]·EN["invalidates", "nullifying", "you-made-void"]·FR["annuler"]·heb["בִּטַּלְתֶּם", "מְבַטְּלִים", "מְבַטֵּל"]·HI["अकार्थ-करते-हुए", "निरस्थ-किय", "रद्द-करति,"]·ID["membatalkan"]·IT["akuroi", "annullare"]·jav["mbatalaken", "mbatalaken,", "panjenengan-sedaya-mbatalaken"]·KO["무효화했다", "폐하면서", "폐하지,"]·PT["anulando", "invalida", "invalidastes"]·RU["отменили", "отменяет", "отменяя"]·ES["anulando", "habéis-invalidado", "invalida"]·SW["batilishi", "mkibatilisha", "mmebatilisha"]·TR["geçersiz-kılarak", "geçersiz-kıldınız", "geçersiz-kılmaz"]·urd["باطل-کر-دیا", "باطل-کرتے-ہوئے", "رد-کرتی"]

Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

BDB / Lexicon Reference
ἀκῡρόω, cancel, set aside, ψήφισμα, δόγμα, Refs 4th c.BC+ (passive, Refs 1st c.BC+ __2 set at naught, treat as of no effect, LXX+NT+1st c.AD+ __2.b reject, deny the validity of, Refs 1st c.BC+ __3 metaphorically, render powerless, τῷ λογισμῷ τὸν τῶν παθῶν οἶστρονLXX