Buscar / G0175
ἄκαρπ-ος G0175
Adj-NMS  |  7× en 1 sentido
Infructuoso, estéril; que no produce resultado útil, ya sea literalmente de plantas o figuradamente de personas y obras.
Adjetivo que significa 'sin fruto': estéril, improductivo, infructuoso. Combina el prefijo privativo ἀ- con καρπός (fruto) para describir cualquier cosa que no produce resultados. Jesús lo usa en la parábola del Sembrador, donde las distracciones espinosas hacen que la palabra quede 'sin fruto' (Mt 13:22; Mr 4:19). Pablo lo aplica a la oración ininteligible donde la mente queda 'sin fruto' (1 Co 14:14) y a 'las obras infructuosas de las tinieblas' (Ef 5:11). El español 'sin fruto' refleja con precisión la morfología griega: literalmente 'sin fruto'.

Sentidos
1. Infructuoso, estéril Carente de fruto o resultado productivo, ya sea en sentido botánico literal o en el uso metafórico predominante del NT que denota esterilidad espiritual o moral. La transparencia morfológica se conserva en la traducción: 'sin fruto' en español reproduce la estructura privativa. En Mt 13:22 y Mr 4:19, los afanes del mundo ahogan la semilla y la vuelven infructuosa; en 1 Co 14:14 la mente queda sin provecho; en Ef 5:11 las obras de las tinieblas son estériles.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
amh["ፍሬ-የሌላቸው"]·AR["الغَيرِ-مُثمِرَةِ", "بلا-ثمر", "بِدونِ-ثَمَرٍ", "بِلا ثَمَرٍ", "بِلا-ثَمَرٍ", "بِلَا-ثَمَرٍ", "غَيرَ-مُثمِرينَ"]·ben["নিষ্ফল", "ফলহীন"]·ces["bez-ovoce"]·dan["frugtløse,"]·DE["fruchtlose", "ἀκάρποις", "ἀκάρπους", "ἄκαρποι", "ἄκαρπος", "ἄκαρπός"]·ell["άκαρπα,"]·EN["fruitless", "unfruitful"]·FR["sans-fruit", "sans-fruit,"]·guj["ફળ-વગરનાં,"]·hat["san-fwi"]·hau["marasa-'ya'ya"]·heb["בְּלִי-פְּרִי", "הַלֹּא-פוֹרִיים", "לְלֹא-פְּרִי", "לֹא-פּוֹרִים", "ללא-פרי", "עֲקָר", "עֲקָרִים"]·HI["निशफल", "निशशहल.", "निष्फल", "फलहीन"]·hun["gyümölcstelen"]·ID["tanpa-buah", "tidak-berbuah", "tidak-berbuah."]·IT["akarpoi", "akarpois", "akarpous", "infruttuoso", "senza-frutto"]·jav["tanpa-woh", "tanpa-woh."]·JA["実のない"]·KO["열매-없게", "열매-없느니라", "열매-없는", "열매-없는-자가", "열매-없는-자들", "열매-없는-자들이"]·mar["फळविरहित,"]·mya["အသီးမဲ့သော"]·nld["zonder-vrucht"]·nor["fruktløse"]·pnb["بے-پھل"]·pol["bezowocne"]·PT["infrutuosas", "infrutífera", "infrutífero", "infrutíferos", "infrutíferos.", "sem-fruto"]·ron["fără-rod,"]·RU["бесплоден", "бесплодные", "бесплодным", "бесплодными", "бесплодных"]·ES["sin-fruto"]·SW["bila-matunda", "haina-tunda", "yasiyo-na-matunda", "yasiyozaa"]·swe["fruktlösa"]·tam["கனியில்லாத"]·tel["ఫలములేని"]·tgl["walang-bunga"]·TH["ไร้ผล"]·TR["karanligi", "meyvesiz", "meyvesiz,", "meyvesiz."]·ukr["безплідні"]·urd["بے-پھل", "بےپھل"]·VI["không-trái"]·yor["aláìní-èso,"]·yue["無果-嘅"]·ZH["无果的"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
ἄκαρπ-ος, ον, without fruit, barren, Refs 5th c.BC+; . ξύλον, ={ἀκακία}, LXX+2nd c.AD+ __2 metaphorically, fruitless, unprofitable, πόνοςRefs 5th c.BC+. adverb -πωςRefs 5th c.BC+ __II active, making barren, Refs 4th c.BC+