Search / G0139
αἵρεσις G0139
N-AFS  |  9× in 2 senses
sect, religious party; heresy, divisive faction
2. heresy, divisive faction This sense covers the pejorative meaning of destructive heresies or divisive factions that damage church unity, as found in the epistles (Galatians 5:20, 2 Peter 2:1, 1 Corinthians 11:19). S61429 and S61432 are merged because both carry the same negative connotation: English 'heresies / factions', Spanish 'herejías' in both, Arabic 'بدعًا / بدع' (innovations/heresies) in both, Korean '이단들을 / 분파들이' (heresies / factions), Hindi 'पाखण्ड / भेद' (hypocrisy / divisions), and Swahili 'uzushi / makundi' (heresy / groups). Both clusters denote destructive doctrinal deviation or schismatic division.
QUANTITY_NUMBER Whole, Unite, Part, Divide Division Split
AR["البِدَعُ","بِدَعًا","بِدَعٌ"]·ben["দল","বিধ্বংসী-মত","বিভাগ,"]·DE["Sekte"]·EN["factions","heresies"]·FR["hérésie","αἱρέσεις"]·heb["כִּתְּוֹת","כִּתּוֹת"]·HI["पकश,","पाखण्ड","भेद"]·ID["aliran-sesat","bidat-bidat","sekte-sekte"]·IT["aireseis","eresia"]·jav["bid'ah","golongan","klompok-klompok,"]·KO["분파,","분파들이","이단들을"]·PT["heresias"]·RU["ереси","разногласиям"]·ES["herejías"]·SW["makundi","uzushi"]·TR["ayrılıklar","hizipler","mezhepler"]·urd["فرقے"]
▼ 1 more sense below

Senses
1. sect, religious party This sense covers the relatively neutral designation of a religious party or sect, used primarily in Acts to describe the Pharisees, Sadducees, and early Christians as recognized factions within Judaism. Multilingual evidence: English 'sect / a sect', Spanish 'secta' throughout, Arabic 'شيعة' (sect/faction, a relatively neutral term), Korean '파가 / 종파의' (faction / of a sect), Hindi 'पंथ / पंथके' (sect / of the sect), and Swahili 'uzushi / madhehebu' (heresy / denominations). This sociological-descriptive usage is distinct from the pejorative doctrinal sense.
QUANTITY_NUMBER Whole, Unite, Part, Divide Division Split
AR["بِدْعَةً","شيعَةِ","شِيعَةُ","شِيعَةِ"]·ben["দল","দলকে","দলের"]·DE["αἱρέσεως","αἵρεσιν","αἵρεσις"]·EN["a-sect","sect"]·FR["hérésie"]·heb["כַּת"]·HI["ईर्ष्या-से","पंथ","पंथका;","पंथके"]·ID["mazhab","sekte","sekte,","sekte;"]·IT["eresia"]·jav["golongan","mazhab","sekte,","sekte;"]·KO["분파를","이단-의","이단에-대하여","이단이라고","종파의","파-가"]·PT["seita"]·RU["ереси","ересь","ересью","секты","учению"]·ES["secta"]·SW["dhehebu","kikundi","madhehebu","uzushi"]·TR["bilinen","mezhebine","mezhebinin","mezhep"]·urd["بدعت","فرقہ","فرقے","فرقے-کا"]

BDB / Lexicon Reference
αἵρεσις, εως, , taking, especially of a town, Refs 5th c.BC+; βασιλέος αἵ. the taking by the king, Refs 5th c.BC+; αἵ. δυνάμεως acquisition of power, Refs 5th c.BC+:—generally, taking, receiving, ἐπιγενημάτωνRefs 2nd c.BC+ __B (αἱρέομαι) choice, αἵρεσίν τ᾽ ἐμοὶ δίδουRefs 5th c.BC+; followed by relative, αἵ. διδόναι ὁκοτέρην.., εἰ.., etc., Refs 5th c.BC+; αἵ. προτιθέναι, προβάλλειν, Refs 5th