ἀγοραῖος G0060
pertaining to the marketplace; court days when courts are in session; common or vulgar persons
This adjective relates to the marketplace (agora)—either the place itself, the activities there, or the people who frequent it. In Acts 17:5, it describes the 'marketplace loungers' or common rabble whom the Jews recruited to create a riot in Thessalonica—people hanging around the agora with time on their hands. In Acts 19:38, the town clerk refers to 'court days' (literally 'marketplaces are being held'), the regular sessions when courts convened for legal business. The word thus spans physical location, judicial proceedings, and social class—all connected to the marketplace as the civic and commercial center.
Senses
1. sense 1 — Multilingual glosses show the word's range: Spanish distinguishes 'audiencias' (court sessions, Acts 19:38) from 'del mercado' (of the marketplace, Acts 17:5); French 'du marché'; German preserves Greek forms. Acts 17:5 uses it for the rough characters lounging in marketplaces; Acts 19:38 for the appointed court days. The cross-linguistic evidence reflects the word's flexibility—pertaining to the marketplace as physical space, the legal proceedings held there, or the common people who frequent it. Context determines whether it emphasizes place, judicial function, or social class. 2×
AR["الْأَسْوَاقُ", "سوقِ"]·ben["আদালত", "বাজারের"]·DE["ἀγοραίων", "ἀγοραῖοι"]·EN["court-days", "marketplace"]·FR["du-marché"]·heb["אַנְשֵׁי-הַשּׁוּק", "יְמֵי-שׁוּק"]·HI["न्यायालय", "बाज़ार-के"]·ID["pasar"]·IT["di-piazza"]·jav["peken", "sidang"]·KO["시장의", "재판날들이"]·PT["audiências"]·RU["рыночных", "судебные-дни"]·ES["audiencias", "del-mercado"]·SW["soko"]·TR["mahkemeler", "çarşının"]·urd["بازاری", "عدالتی"]
Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
BDB / Lexicon Reference
ἀγοραῖος [ᾰγ], ον, (feminine -αία epithet of Artemis and Athena, see below):— in, of, or belonging to the ἀγορά, Ζεὺς Ἀ. as guardian of popular assemblies, Refs 5th c.BC+; Ἑρμῆς Ἀ. as patron of traffic, Refs 5th c.BC+; Ἄρτεμις Ἀ. at Olympia, Refs; Ἀθηνᾶ Ἀ. at Sparta, Refs 4th c.BC+ __2 of things, τὰ ἀ. details of market-business, Refs 5th c.BC+ __II frequenting the market, ὁ ἀ. ὄχλοςRefs 5th…