ἀγγεῖον G0030
vessel, container for holding liquids or dry goods
This noun denotes containers or vessels used for holding and storing various materials—liquids, grains, money, or other goods. In Matthew 13:48, it refers to containers into which fishermen gather good fish, sorting the catch. In Matthew 25:4, the wise virgins take oil in their vessels along with their lamps, prepared for the bridegroom's delayed coming. The word emphasizes function—these are receptacles designed to hold and preserve their contents. Whether fishing baskets, oil flasks, or storage jars, the common thread is containment and utility.
Senses
1. sense 1 — Multilingual glosses show contextual variation—Spanish 'cestas' (baskets) for the fishing context and 'vasijas' (vessels/jars) for the oil lamps; French 'vases' (vessels); German preserves the Greek forms in transliteration. Both Matthew passages emphasize containers designed for their contents: vessels for sorted fish (13:48), vessels for lamp oil (25:4). The cross-linguistic evidence supports a general term for containers, with specific type determined by context—baskets, jars, flasks, all serving the function of holding and preserving their contents. 2×
AR["آنِيَتِهِنَّ", "أَوعِيَةٍ"]·ben["পাত্রগুলিতে", "পাত্রে"]·DE["ἀγγείοις", "ἄγγη"]·EN["containers", "vessels"]·FR["vases"]·heb["כֵּלִיהֶן", "כֵּלִים"]·HI["बरतनोन-मेइन", "बर्तनों"]·ID["bejana-bejana", "wadah"]·IT["agge", "aggeiois"]·jav["wadhah", "wadhah,"]·KO["그릇들-에", "그릇에"]·PT["vasilhas", "vasos"]·RU["сосудах", "сосуды"]·ES["cestas", "vasijas"]·SW["vyombo"]·TR["kaplara", "kaplarda"]·urd["برتنوں", "برتنوں-میں"]
Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
BDB / Lexicon Reference
ἀγγεῖον, Ionic dialect ἀγγήιον, τό, vessel for holding liquid or dry substances (τοῦτο.. ξηροῖς καὶ ὑγροῖς.. ἐργασθέν, ἀγγεῖον ὃ δὴ μιἇ κλήσει προσφθεγγόμεθαRefs 5th c.BC+; of metal, ἀργύρεα ἀ. silver jars or vases for water, Refs 5th c.BC+; ἐν ἀ. χαλκῷ mortar, Refs 4th c.BC+; ξύλινα ἀ. tubs, Refs 5th c.BC+; vessels for holding money, in a treasury, Refs; for masons' use, Refs 5th c.BC+;…