1. to rejoice greatly, exult — To feel or express intense joy and exultation, often in a religious or spiritual context; used of rejoicing in God's salvation, promises, or mighty acts. All NT occurrences represent the same core meaning across different inflectional forms (indicative, imperative, subjunctive, infinitive, participle). 11×
AR["أَنْ-تَبْتَهِجُوا","ابتَهَجَ","ابْتَهِجُوا","اِبْتَهَجَ","تَبتَهِجونَ","تَبْتَهِجُ","تَهَلَّلَ","لِنَبْتَهِجْ","مُبتَهِجينَ"]·ben["আনন্দ-করতে","আনন্দ-করল","আনন্দ-করেছে","আনন্দিত-হয়েছিল","উল্লাস-করলেন","উল্লাস-করি","উল্লাস-করো,","উল্লাসিত-হইল","উল্লাসিত-হয়ে","তোমরা-আনন্দ-কর"]·DE["jubeln","jubelt"]·EN["be-glad","exulting","he-rejoiced","he-rejoiced-greatly","let-us-exult","rejoiced","to-rejoice","you-rejoice-greatly"]·FR["se-réjouir"]·heb["גִּילִים","גִּילָּה","גִּילוּ","לִשְׂמֹחַ","נָגִילָה","עָלַץ","שָׂמַח","תָּגִילוּ","תָּגֵל"]·HI["आनन्दित-हुआ","आनन्दित-होना","उल्लास-करें","खुश-हुआ","तुम-आनन्दित-होते-हो","मगन-हुआ","मगन-हो","मगन-होते-हुए","मेरी"]·ID["bergembira","bergembiralah","bergirang","bersorak-sorai","bersukacita","dia-bersukacita","kamu-bersukacita"]·IT["agalliasthe","agalliōmen","agalliōmenoi","esultare","giubilare"]·jav["bingah","bingah-sanget","bungah","kang-surak-surak.","panjenengan-bingah-sanget","panjenengan-bingah-sanget,","seneng","sumangga-kita-surak-surak","surak-bingah","surak-suraka"]·KO["기뮰하다","기뻐하셨다","기뻐했다","너희가-크게-기뻐하도다","주-를","즐거워하라","즐거워하자","크게-기뻐하니","크게-즐거워하라"]·PT["alegrou-se","exultai","exultais","exultais,","exultando.","exultemos","exultou"]·RU["будем-ликовать","веселитесь","возрадовался","возрадоваться","ликуя.","радуетесь","радуетесь,"]·ES["alegraos","alegraros","os-alegráis","regocijándoos","regocijémonos,","se-alegró","se-regocijó"]·SW["alifurahi","alifurahi-sana","imefurahi","kufurahi","mkishangilia","mnafurahi-sana","shangilieni","tushangilie,","ulishangilia"]·TR["-o","coşalm","coşun","sevindi","sevinirsiniz","sevinmek","çoşkuyla"]·urd["بہت-خوش-ہو","تم-خوش-ہوتے-ہو","تم-خوش-ہوتے-ہو،","خوش-تھا","خوش-ہوئی","خوش-ہوا","خوش-ہونا","خوشی-منائی","شاد-ہوئی","شادمان۔","نہایت-خوش-ہوں"]
Senses
BDB / Lexicon Reference
ἀγαλλι-άω, late form of ἀγάλλομαι, rejoice exceedingly, NT+3rd c.AD+: future -άσομαιLXX: aorist ἠγαλλιᾱσάμηνLXX+NT—This family of words seems also to have been used in malam partem, ἀγαλλιάζει· λοιδορεῖται, ἀγάλλιος· λοίδορος, ἀγαλμός· λοιδορία, Refs 5th c.AD+