Straightness and Uprightness
Community Cluster · 18 senses · 14 lemmas
Lemmas in this domain
† יָשָׁר adj. straight, right;—י׳ 1 S 29:6 + 70 times; cstr. יְשַׁר Pr 29:27; f. יְשָׁרָה Ez 1:7 + 4 times; pl. יְשָׁרִים Nu 23:10 + 31 times; cstr. יִשְׁרֵי ψ 7:11 + 8 times; f. יְשָׁרוֹת Ez 1:23 (del. Co);— 1. straight, level, of a way Is 26:7 Je 31:9 ψ 107:7 Ezr 8:21; foot Ez 1:7; wings v 23 (? v. supr.) 2. right, pleasing: a. to God, הַיָּשָׁר בעיני that which is right, pleasing in the eyes of, agreeable to (either cstr. before י׳, or with sfs. referring to him), especially in Deut. writers, Ex 15:26 (R), Dt 12:25; 13:19; 21:9 1 K 11:33, 38; 14:8, 15:5, 11; 22:43 = 2 Ch 20:32, 2 K 10:30, 12:3; 14:3; 15:3, 34; 16:2; 18:3; 22:2 = 2 Ch 24:2; 25:2; 26:4; 27:2; 28:1; 29:2; 34:2, Je 34:15; הישׁר והטוב בעיני י׳ Dt 6:18; הטוב והישׁר בעיני י׳ 12:28 2 Ch 14:1; הטוב והישׁר והאמת לפני י׳ 31:20. b. to man, (ה)ישׁר בעיני Dt 12:8 Ju 17:6; 21:25 2 S 19:7 Je 40:5 Pr 12:15; 21:2; (ה)טוב ו(ה)ישׁר בעיני Jos 9:25 (D), Je 26:14; 40:4; יֵשׁ דֶּרֶךְ יָשָׁר לִפְנֵי־אִישׁ Pr 14:12 there is a way which is pleasing before a man = 16:25. 3. straightforward, just, upright: a. of God, צַדִּיק וְיָשָׁר הוּא Dt 32:4 (song); טוב וישׁר י׳ ψ 25:8; ישׁר י׳ 92:16; his ways Ho 14:10; his משׁפטים Ne 9:13 ψ 119:137; פִּקּוּדִים 19:9; דָּבָר 33:4; the words of divine wisdom Pr 8:9. b. of man, God made him upright Ec 7:29; but יָשָׁר בָּאָדָם אָ֑יִן Mi 7:2 an upright man among men there is none, and yet Job is תָּם וְיָשָׁר Jb 1:1 (v. Da), v 8; 2:3, cf. ψ 37:37; זַךְ וישׁר Jb 8:6; so earlier of David as an uprightman 1 S 29:6; of man’s doings ‖ זַךְ Pr 20:11, cf. 21:8; of his way of life ‖ טובה 1 S 12:23; יְשַׁר־דֶּרֶךְ Pr 29:27; יִשְׁרִי־דֶרֶךְ ψ 37:14; of his heart, mind, and will, יִשְׁרֵי לֵבָב upright of heart 2 Ch 29:34; רִשְׁרֵי־לֵב ψ 7:11; 11:2; 32:11; 36:11; 64:11; 94:15; 97:11; יְשָׁרִים בְּלִבּוֹתָם 125:4. c. as a noun, (1) with ref. to things, יָשָׁר הֶעֱוֵיתִי the right I have perverted Jb 33:27; הַיְשָׁרָה יְעַקֵּ֑שׁוּ Mi 3:9 pervert the right (lit. twist that which is straight); דֹּבֵר יְשָׁרִים speaketh right things Pr 16:13, cf. 2 K 10:15. (2) more commonly of men, in sg. (ה)יָשָׁר Mi 2:7; 7:4 2 K 10:3 Pr 21:29 Jb 23:7; collective, ψ 11:7; also in סֵפֶר הַיָּשָׁר book of the upright Jos 10:13 2 S 1:18 (cf. 1 K 8:53 𝔊; DrIntr. 182), a collection of ancient national poetry; in pl. יְשָׁרִים the upright, of pious Israel Nu 23:10 (song E); elsewhere of the upright among the people of God as distinguished from the wicked, in WisdLt, Jb 4:7; 17:8 Pr 2:7, 21; 3:32; 11:3, 6, 11; 12:6; 14:9, 11; 15:8, 19; 16:17; 21:18; 28:10; 29:10, in late ψψ 33:1; 49:15; 107:42; 111:1; 112:2, 4; 140:14 and Dn 11:17. 4. abstr., uprightness, בֶּאֱמֶת וְיָשָׁר ψ 111:8 (Thes), but read rather ישֶׁר with Hi Ri Bae, after 𝔊 𝔖 𝔗 Jer.
† יָשַׁר vb. be smooth, straight, right (NH id., and deriv.; Arabic يَسَرَ be gentle, tractable, easy, ii. make easy; يَسَرٌ manageable, easy; but Sab. ותֿר, הותֿר, אהל יתֿרן OsZMG 1865, 270 CIS iv, 29, 2; Assyrian išâru, be or go straight, right, mêšêru, justice, mêšêriš, righteously, DlHWB 310)— Qal Pf. יָשַׁר Je 18:4 + 2 times; 3 f. יָשְֽׁרָה Ju 14:3; Hb 2:4; 3 mpl. יָֽשְׁרוּ 1 K 9:12; Impf. יִישַׁר Nu 23:27 + 2 times; יִשַׁר 1 S 18:20, 26; 3 fs. תִּישַׁר Ju 14:7; 3 fpl. יִשַּׁרְנָה 1 S 6:12 (Ges§ 47 k 71)— 1. go straight, בַּדֶּרֶךְ in the way 1 S 6:12. 2. fig., be pleasing, agreeable, right (בְּעֵינֵי in the eyes of); said of a woman Ju 14:3, 7; a man Je 27:5; of matters and things (הַדָּבָר) 1 S 18:20, 26; 2 S 17:4; 1 Ch 13:4; 2 Ch 30:4; of cities 1 K 9:12; a place בְּעֵינֵי הָאֱלֹהִים Nu 23:27 (E); with כַּאֲשֶׁר Je 18:4. 3. in ethical sense, straightforward, upright; לֹא־יָֽשְׁרָה נַפְשׁוֹ בּוֹ Hb 2:4 his soul is not upright in him (opp. עֻפְּלָה swollen). Pi. Pf. 1 יִשָּׁ֑רְתִּי ψ 119:128 (יִשְׁרֵהוּ Jb 37:3, 3 m. sf. Thes; but שָׁרָה); Impf. יְיַשֵּׁר Pr 3:6; יְיַשֶּׁר־ 15:21; sf. וַיְיַשְּׁרֵם (Mas abbrev. וַּיַּשְּׁרֵם) 2 Ch 32:30; 3 fs. תְּיַשֵּׁר Pr 11:4; 1 s. אֲיַשֵּׁר Is 45:13; אֲיַשֵּׁר v 2 Qr (Kt Hiph. אוֹשִׁר Ges§70, 2 doubtless copyist’s error); Imv. pl. יַשְּׁרוּ 40:3; Pt. pl. מְיַשְּׁרִים Pr 9:15;— 1. make smooth, straight, acc. מְסִלָּה Is 40:3; הֲדוּרִים 45:2; fig., with דֶּרֶךְ, make smooth or straight, i.e. free from obstacles, successful v 13 Pr 11:5, אֹרַח 3:6; in ethical sense, הַמְיַשְּׁרִים אָרְחוֹתָם 9:15 those making straight their paths, going straightforward on their paths; יְיַשֶּׁר־לָ֑כֶת 15:21 maketh straight his going, goeth straightforwards. 2. lead straight along, direct, waters of an aqueduct 2 Ch 32:30; (of the thunder Jb 37:3 according to some; but v. rather שָׁרָה). 3. esteem right, approve ψ 119:128 (read כל פקודיך לי יִשָּׁ֑רְתִּי). Pu. Pt. זָהָד מְיָֻּר עַל־הַמְּחֻקֶּה 1 K 6:35 gold made level, laid smoothly out, upon the graven work. Hiph. Impf. 3 pl. עַפְעַפֶּיךָ יַיְשִׁרוּ נֶגְדֶּ֑ךָ Pr 4:25 let thine eyelids look straight before thee; Imv. הַיְ֯שַׁר דַּרְכֶּךָ֑ make thy way even ψ 5:9 Qr (Kt הוֹשַׁר; v. Ges 70 (2)).
† [תָּכַן] vb. regulate, measure, estimate (cf. Aramaic Pa. תַּכֵּן (rare) prepare (= הֵכִין, כּוֹנֵן); according to RySyn. d. Wahren u. Guten 33 a secondary √ from כון);— Qal Pt. estimate, fig.: וְתֹכֵן רוּחוֹת י׳ Pr 16:2, so (לִבּוֹת) 21:2; 24:12. Niph. 1. Pf. 3 pl. נִתְכְּנוּ עֲלִלוֹת [לוֹ] וְלֹא 1 S 2:3 by him (י׳) are actions estimated. 2. Impf., be adjusted to the standard, i.e. right, equitable: subj. דֶּרֶךְ (of י׳ and of Israel), 3 ms. יִתָּכֵן Ez 18:25(×2), 29(×2); 33:17(×2), 20; 3 mpl. יִתָּֽכְנוּ 18:29, יִתָּכֵּ֑נוּ v 25. Pi. Pf. 3 ms.: mete out, מַיִם תִּכֵּן בְּמִדָּה Jb 28:25; וְשָׁמַיִם בַּזֶּרֶת ת׳ Is 40:12 (‖ מדד, כול); מִי ת׳ אֶת־רוּחַ י׳ v 13 (v. Qal; read poss. הֵבִין or הֵכִין); 1 s. תִּכַּ֫נְתִּי עַמּוּדֶיהָ ψ 75:4 I regulate (or adjust) her pillars (i.e. of earth). Pu. Pt. הַכֶּסֶף הַמְּתֻכָּן 2 K 12:12 the silver which was measured out.
εὐθύς, εῖα, ύ, Ionic dialect and Epic dialect ἰθύς (which see: so always in Hom.and Refs 5th c.BC+, __A straight, direct, whether vertically or horizontally, opposed to σκολιός, καμπύλος, Refs 5th c.BC+; κατὰ τὸ εὐθὺ ἑστάναι stands still with reference to the vertical, of a spinning top, Refs; εὐ. πλόος, ὁδοί, Refs 5th c.BC+; εὐθείᾳ (i.e. ὁδῷ) by the straight road, Refs 5th c.BC+; τὴν εὐ. Refs 5th c.BC+; πλήρης τοῦ εὐθέος tired of going straight forward, Refs; ἡ ἐς τὸ εὐ. τῆς ῥητορικῆς ὁδός the direct road to.., Refs 2nd c.AD+; κατ᾽ εὐθύ on level ground, LXX; but ἡ κατ᾽ εὐ. τάσις in the direct line, Refs 1st c.BC+; on the same side, Refs 2nd c.AD+; also, opposed to εἰς τὸ ἐντός, Refs 3rd c.AD+ __A.2 in moral sense, straightforward, frank, of persons, εὐθὺν χρὴ τὸν ἑταῖρον ἔμμεν καὶ μὴ σκολιὰ φρονεῖν Refs 7th c.BC+; ὁ εὐθὺς λόγος Refs 5th c.BC+; ἀπὸ τοῦ εὐθέος λέγειν to speak straight out, Refs 5th c.BC+; ἐκ τοῦ εὐ. ὑπουργεῖν outright, openly, without reserve, Refs; ἐκ τοῦ εὐ., opposed to δι᾽ αἰνιγμάτων, Refs 1st c.AD+; ἀπ᾽ εὐθείας Refs; κατ᾽ εὐθεῖαν by direct reasoning, Refs 5th c.AD+; μηδὲν ἐξ εὐθείας παρέχει (an amulet) does no good directly, Refs 2nd c.AD+ __A.3 εὐθεῖα, ἡ, as substantive, __A.3.a (i.e. γραμμή) straight line, Refs 4th c.BC+; ἐπ᾽ εὐθείας εἶναι lie in a straight line, Refs 3rd c.BC+; ἐπὶ τὴν αὐτὴν εὐ., ἐπὶ τῆς αὐτῆς εὐ. ἐκτείνειν, in the same line, Refs 2nd c.BC+: comparative, εὐθυτέρα ἡ γραμμὴ γίνεται Refs 4th c.BC+ __A.3.b (i.e. πτῶσις) nominative case, Refs 2nd c.BC+; κατ᾽ εὐθύ in the nominative, Refs 4th c.BC+ __B as adverb, εὐθύς and εὐθύ, the former properly of Time, the latter of Place, Refs 2nd c.AD+ __B.I εὐθύ, of Place, straight, usually of motion or direction, εὐθὺ Πύλονδε straight to.., Refs 5th c.BC+; εὐ. [τὴν ἐπὶ] Βαβυλῶνος straight towards.., Refs 5th c.BC+; ἀποθανούμενος ᾔει εὐ. τοῦ δαιμονίου in opposition to.., Refs 5th c.BC+; compare ἰθύς. __B.I.b νῆσον οἰκεῖ εὐθὺ Ἴστρου opposite.., Refs 2nd c.AD+ __B.I.2 ={ἁπλῶς}, simply, καλεῖν Refs 4th c.BC+ __B.I.3 rarely of Time, Refs 4th c.BC+ __B.II εὐθύς, __B.II.1 of Time, straightway, forthwith, Refs 5th c.BC+; joined with other adverbial words, τάχα δ᾽ εὐ. ἰών Refs 5th c.BC+; εὐ. παραχρῆμα (see. entry παραχρῆμα); εὐ. ἀπ᾽ αρχῆς Refs 5th c.BC+; ἐξ ἀρχῆς εὐ. Refs 5th c.BC+; εὐ. ἐκ νέου, ἐκ παιδός, even from one's youth, Refs 5th c.BC+: with a participle, εὐ. νέοι ὄντες Refs 5th c.BC+; τοῦ θέρους εὐ. ἀρχομένου just at the beginning of summer, Refs 5th c.BC+; ἀρξάμενος εὐ. καθισταμένου [τοῦ πολέμου] from the very beginning of the war, Refs; εὐ. ἀποβεβηκότι immediately on disembarking, Refs; εὐ. γενομένοις at the moment of birth, Refs 5th c.BC+: metaphorically, at once, naturally, ὑπάρχει εὐθὺς γένη ἔχον τὸ ὄν Being falls at once into genera, Refs 4th c.BC+: with substantive, ἡ τῶν Ἰταλιωτῶν εὐθὺς φυγή Refs 2nd c.AD+ __B.II.2 less frequently in a local relation, ὑπὲρ τῆς πόλεως εὐ. just above the city, Refs 5th c.BC+; παρ᾽ αὐτὴν εὐ. ὁ ἔσπλους ἐστίν directly past it (the mole), Refs; ἐγγύτατα τούτου εὐ. ἐχομένη immediately adjoining this, Refs 3rd c.BC+; εὐ. ἐπὶ τὴν γέφυραν Foed. cited in Refs 5th c.BC+; τὴν εὐ. Ἄργους κἀπιδαυρίας ὁδόν the road leading straight to Argos, Refs 5th c.BC+ __B.II.3 of Manner, directly, simply, variant in Refs 5th c.BC+ __B.II.4 like{αὐτίκα} Refsfor instance, to take the first example that occurs, ὥσπερ ζῷον εὐθύς Refs 4th c.BC+ __C regular adverb εὐθέως, used just as εὐθύς, Refs 5th c.BC+; αἰσθόμενος εὐθέως as soon as he perceived, Refs 5th c.BC+ __C.2 ={εὐθύς} Refs 5th c.BC+ as for example, Refs 5th c.BC+; so εὐ. alone, Refs 1st c.AD+ is the commoner form in later Greek, Refs 3rd c.BC+
† [נָכֹחַ] adj. and subst. straight, right, straightness, f. נְכֹחָה, pl. נְכֹחִים, וֹת:—Is 57:2 הֹלֵךְ נְכֹחוֹ he that walks in (cf. 33:15; 50:10) his straightness (Ges ‘der seinen geraden Weg geht’), fig. for straightforwardly (cf. Pr 4:25); נְכֹחָה what is straight in front, fig. straightforwardness, honesty, Am 3:10 לֹא יָֽדְעוּ עֲשׂוֹת נ׳, Is 59:14 ונ׳ לֹא תוּכַל לָבוֹא (‖ אֱמֶת); 2 S 15:3 דבריך טובים וּנְכֹחִים thy pleadings are good and right (i.e. true), Pr 8:9 (of words of Wisdom) כֻּלָּם נְכֹחִים לַמֵּבִין i.e. they lead straight to the right goal (‖ ישׁרים; comp. v 8b אֵין בָּהֶם נִפְתָּל וְעִקֵּשׁ), 24:26 מֵשִׁיב דְּבָרִים נְכֹחִים i.e. either correct (leading to the right point), or honest answers; Is 30:10 לֹא־תֶחֱזוּ לָנוּ נְכֹחוֹת true things (opp. חֲלָקוֹת, מַהֲתַלּוֹת illusions), 26:10 בְּאֶרֶץ נְכֹחוֹת יְעַוֵּל in a land of rectitude (Che) he will do wickedly.
κατευθύν-ω, poetry imperfect κατευθύνεσκον Refs:—make or keep straight, τὴν πτῆσιν Refs 4th c.BC+; βιοτῆς οἴακα κατευθύνεσκες ἐν οἴκῳ “IGRom.” [same place]:—passive, αἱ περιφοραὶ κατευθυνόμεναι Refs 5th c.BC+ __2 guide, direct, τὰς φύσεις Refs; τινὰ εἰς τὸν αὑτοῦ δρόμονRefs 4th c.BC+; [ναῦν] Refs; κ. τὰς πράξεις ὁ θεόςRefs 1st c.AD+ __3 κ. τινός demand an account from one, condemn, Refs 5th c.BC+ __II intransitive, make straight towards, κατεύθυναν αἱ βόες ἐν τῇ ὁδῷ εἰς ὁδὸν Βαιθσάμυς LXX+1st c.AD+ __II.2 prosper, LXX: with genitive, succeed in doing.., οὐ κατεύθυνε τοῦ λαλῆσαι οὕτωςLXX __II.3 οἱ -ευθύνοντες the righteous,LXX
† [תָּקַן] vb. become straight (NH תִּקֵּן arrange, put right; Ecclus 47:9 תיקן set in order; Assyrian taḳânu, be well ordered, especially Pi. as NH; Aramaic ܬܩܶܢ be established, firm, Pa. ܬܰܩܶܢ, תַּקֵּין fix, arrange, prepare, etc.; Palm. Pa. erect);— Qal Inf. cstr. לִתְקֹן Ec 1:15 (opp. מְעֻוָּת bent). Pi. Inf. cstr. לְתַקֵּן 7:13 make straight (opp. עִוָּה); Pf. 3 ms. תִּקֵּן 12:9 put straight, arrange in order (proverbs).
ἔννομος, ον, ordained by law, lawful, legal, Refs 5th c.BC+; [χθονὸς αἶσα] Refs 5th c.BC+; ἔννομα πείσονται they will suffer lawful punishment, Refs 5th c.BC+; ἔ. ὁμολογία, πολιτεία, Refs 5th c.BC+; ἐκκλησία NT; ἡλικία, χρόνοι, Refs 2nd c.BC+ adverb -μως, ζημιοῦσθαι, διοικεῖσθαι,Refs 5th c.BC+: comparative -ώτερονRefs 3rd c.AD+ __2 of persons, keeping within the law, upright, just, Refs 5th c.BC+; also, subject to the law, μὴ ὢν ἄνομος Θεοῦ, ἀλλ᾽ ἔ. Χριστοῦ NT __II (νέμομαι) feeding in, i.e. inhabiting, οἳ γᾶς τότ᾽ ἦσαν ἔννομοι Refs 4th c.BC+
εὐθῠ-δρομέω, of ships, run a straight course, NT+1st c.AD+
εὐθῡν-ω, (εὐθύς) = the Homeric ἰθύνω (which is a frequently variant, as in Refs 4th c.BC+: — guide straight, direct, οἰωνὸν γνώμῃ στομίων ἄτερ εὐθύνων Refs 5th c.BC+; [ἅρματα] Refs 5th c.BC+; εὐ. δόρυ steer the bark straight, Refs 5th c.BC+the helmsman, NT; εὐ. ἀγέλας lead or drive them, Refs 5th c.BC+; εὐ. χερσί manage, guide him, Refs 5th c.BC+ __2 metaphorically, direct, govern, Κύρου δὲ παῖς.. ηὔθυνε στρατόν Refs 5th c.BC+ __3 make straight, straighten, opposed to κάμπτειν, πτέρυγας Refs 4th c.BC+:— passive, Refs __II make or put straight, εὐ. δίκας σκολιάς make crooked judgements straight, Refs 6th c.BC+; εὐ. οὖρον send a straight fair wind, Refs 5th c.BC+ __III examine the conduct of an official, Refs 4th c.BC+:—passive, with genitive, - όμενος τῆς ἐφορείας Refs __III.2 with genitive criminis, call to account for.., τινα κλοπῆς Refs 1st c.AD+ —passive, τῶν ἀδικημάτων ηὐθύνθη Refs 5th c.BC+; οἱ -όμενοι the culprits, Mitteis Refs 2nd c.BC+: with dative, εὐ. φόνῳ Refs 2nd c.BC+; to be mulcted, punished, ἐπί τινι Refs 2nd c.AD+ __III.3 generally, refute or censure, τοὺς λόγους τινός Refs 1st c.BC+:—passive, to be refuted, δι᾽ αὐτῶν τῶν φαινομένων Refs 1st c.BC+; but also, to be critically examined, Refs __III.4 examine by torture, Refs 6th c.AD+ __IV intransitive, serve as εὔθυνος, Refs 5th c.BC+
ὀρθός, ή, όν, straight, __I in height, upright, standing, Refs 8th c.BC+, who commonly joins it with στῆναι, στῆ δ᾽ ὀρθός Refs 8th c.BC+; ὀρθαὶ τρίχες ἔσταν Refs 8th c.BC+; ὀρθὸν οὖς ἵστησι pricks up his ear, Refs 5th c.BC+; applied to the erect posture of man, Refs 4th c.BC+; ὀ. θηρίον, of man, Refs 4th c.BC+; of buildings, standing with their walls entire, [τὸ Πάνακτον] ὀρθὸν παραδοῦναι Refs 5th c.BC+; of a standing crop, Refs 2nd c.AD+ adverb, ὀρθῶς ἑστῶτες Refs 4th c.BC+ __I.b Geometry texts, at right angles to.., εὐθεῖα πρὸς ἐπίπεδον ὀρθή ἐστιν ὅταν.. Refs 3rd c.BC+ __I.c Astrology texts, ὀρθὰ ζῴδια signs which rise vertically, opposed to πλάγια, Refs 2nd c.AD+ __II in line, straight (opposed to σκολιός crooked and πλάγιος aslant), ἀντ᾽ ἠελίου τετραμμένος ὀρθός straight, right opposite the sun, Refs 8th c.BC+; ποιῶν ὀρθὰ πάντα πρὸς κανόνα Refs 2nd c.BC+; ὀ. τρῶμα longitudinal to the muscle, opposed to ἐπικάρσιος, Refs 6th c.BC+; ὀρθὴν κελεύεις, i. e. ὀρθὴν ὁδόν με ἰέναι κ., Refs 5th c.BC+; so ὀρθὴν ἄνω δίωκε (i.e. όδόν) Refs 4th c.BC+; δι᾽ ὀρθῆς τήνδε ναυκληρεῖς πόλιν (i.e. ὁδοῦ) Refs 5th c.BC+; εἰς ὀρθὸν ἀποδοῦναι to face the front originally held, Refs 4th c.BC+; also ὀρθᾷ χερί straightway, Refs 5th c.BC+; ὀρθῷ ποδίRefs; but τιθέναι ὀρθὸν πόδα is probably to put the foot out, as in walking, Refs 5th c.BC+ __II.2 βλέπειν ὀρθά, opposed to being blind, Refs 5th c.BC+recovered his sight, Refs 2nd c.AD+; ἐξ ὀμμάτων ὀ.. κἀξ ὀρθῆς φρενός Refs 5th c.BC+ __III metaphorically, __III.1 right, safe, prosperous: __III.1.a partly from significationRefsset them up, restored, Refs 5th c.BC+; so ὀρθὸν ἀστάσας (= ἀναστήσας) Refs 4th c.BC+; ἐς ὀρθὸν ἱστάναι τινά Refs 5th c.BC+; ταύτης ἔπι (i.e. χθονός) πλέοντες ὀρθῆς (the state being represented as a ship) Refs 5th c.BC+ __III.1.b partly from signification Refs 5th c.BC+; κατ᾽ ὀρθὸν οὐρίσαι to speed in prosperous course, Refs __III.2 right, true, correct, ἄγγελος, ἀγγελία, νόος, Refs 5th c.BC+; ὄρθ᾽ ἀκούειν to be rightly, truly called, Refs 5th c.BC+strictly speaking, in very truth, Refs: so in adverb, ὀρθῶς λέγειν Refs 5th c.BC+; ὀ. ἔχει it is right, with infinitive, Refs 5th c.BC+: in answers, rightly, exactly, Refs 5th c.BC+: superlative, ὀρθότατα καλεόμενος Refs 5th c.BC+; φωνεῖν δίκης ἐς ὀρθόνRefs 5th c.BC+ __III.3 true, real, genuine, ὀ. πολιτεῖαι, opposed to παρεκβάσεις, Refs 4th c.BC+; ὀ. μανία real madness, Refs 3rd c.BC+ adverb -θῶς really, truly, τοὺς ὀ. φιλομαθεῖς Refs 5th c.BC+ __III.4 upright, just, ἐμμένειν ὀ. νόμῳ Refs 5th c.BC+uprightness, Refs 5th c.BC+; ἐπιστήμη ἐνοῦσα καὶ ὀ. λόγος (see. λόγος IV. I) Refs; ὁ ὀ. λόγος διὰ πάντων ἐρχόμενος (see. λόγος Refs 3rd c.BC+; ὀ. λόγοι virtues on the intellectual side, Refs 1st c.BC+. adverb ὀρθῶς rightly, justly, Refs 5th c.BC+; ὀ. καὶ νομίμως Refs 5th c.BC+ __III.5 of persons, 'straight', straightforward, σμικροὶ καὶ οὐκ ὀρθοὶ τὰς ψυχάς Refs 5th c.BC+ __III.6 on tiptoe, full of expectation, excited, ὀρθῆς τῆς πόλεως γενομένης διά τι Refs 5th c.BC+ __IV ἡ ὀρθή, __IV.1 (i.e. ὁδός) see above Refs __IV.2 ὀ. γωνία right angle, Refs 5th c.BC+; so ὀ. alone, Refs 4th c.BC+ to cut at right angles, Refs 3rd c.BC+; εἴ τις δείξειεν ὅτι αἱ ὀρθαὶ οὐ συμπίπτουσι.. that right angles do not meet (short for 'that two straight lines making, with a third, interior angles equal to two right angles, etc.'), Refs 4th c.BC+; τὸ δυσὶν ὀρθαῖς the theorem that the angles of a triangle are together equal to two right angles, Refs; ὀρθὸς κῶνος, κύλινδρος, a right cone, cylinder, Refs 3rd c.BC+ __IV.3 (with or without πτῶσις) nominative, Latin casus rectus, opposed to the oblique cases, Refs 2nd c.BC+ __V ὀρθά active verbs, opposed to ὕπτια (passive) and οὐδέτερα (neuter), Refs 3rd c.BC+ __VI ὀ. τόνος real or unmodified (compare above Refs 2nd c.AD+
ἀδιά-κρῐτος, ον, undistinguishable, mixed, Refs 5th c.BC+; not discriminated, Refs 5th c.AD+adverb -τως without distinction, in common, Refs 1st c.AD+ __b promiscuous, ἐπιμιξίαιRefs 1st c.BC+ __2 unintelligible, Refs 2nd c.BC+ __3 undecided, Refs 2nd c.AD+ __4 active, not making due distinctions, τὸ -τονRefs 1st c.AD+ __5 adverb -τως without examination, Refs 2nd c.AD+
ὀρθο-τομέω, cut in a straight line, τὰς ὁδούς LXX teach it aright, NT
† קוֹמְמִיּוּת n.f. uprightness;—only as adv. Lv 26:13 made you go upright, i.e. as freemen.