Domains / Sending and Dispatching

Sending and Dispatching

Community Cluster · 19 senses · 13 lemmas

Lemmas in this domain

I. שָׁלַח814 vb. send (NH id.; Ecclus 48:18 +; Aramaic שְׁלַח, ܫܠܰܚ, SoBuhl BaES 41 cp. Arabic سَرَحَ (r = l), send forth, drive cattle to pasture, send messenger, etc., but then diff. √ for i. שֶׁלַח, Arabic سِلَاحٌ, سِلَحٌ weapon; Assyrian prob. šalû (send, hurl?), whence tešlîtu, command);— Qal562 Pf. 3 ms. שׁ׳ Gn 42:4 +, 2 ms. sf. שְׁלַחְתָּ֑נִי Ex 5:22, etc.; Impf. 3 ms. יִשְׁלַח Gn 3:22 +, 2 fpl. תִּשְׁלַ֫חְנָה Ez 23:40 (Ju 5:26 read תִּשְׁלָחֶנָּה? Ob 3 תִּשְׁלַח יָד? Ges§ 47 k); Imv. ms. שְׁלַח 1 S 20:31 +, mpl. שְׁלָ֑חוּ 2 K 2:17; Inf. abs. שָׁל(וֹ)חַ Nu 22:37 +; cstr. שְׁלֹחַ v 15 +, שְׁלַח Is 58:9, sf. שָׁלְחֶ֑ךָ Gn 38:17, etc.; Pt. act. שֹׁלֵחַ Ex 9:14 +, etc.; שָׁלוּחַ 1 K 14:6 +, etc.;— 1. send: human subj., especially a. acc. pers. Gn 42:4; 43:8 (both J; c. אֵת with, pers.) Nu 22:15 (E) + often, c. ל rei for which Je 14:3; 16:16; sq. אֶל pers. Gn 37:13 (J), 2 S 11:6; Ne 6:5 +; rarely c. ל pers. Gn 32:19 (J; pass.), אֶל loc. 2 Ch 16:4, ב loc. 1 S 11:3, acc. loc. 2 K 22:3, -ה loc. 1 K 5:28, -ה loc. + מֵעַל pers. 2 S 13:17, מִן loc. Gn 37:14 (J), Nu 13:3 (P), etc.; sq. inf. purpose 1 S 25:14 (+ מִן loc.), 2 K 1:16 Je 40:14 +, אֶל pers. c. inf. purpose 2 S 10:3; Je 42:9 +, c. ו subord. 2 K 5:6, c. vb. fin. actionis Ex 2:5 (E), sent her maid and took, +, etc. (many combinations); acc. pers. alone 24:5 (E), Jos 7:22 (E), 2 S 10:7 + often b. less often acc. rei (sometimes c. בְּיַד of agent), c. אֶל pers. 1 S 16:20; 2 K 5:5; 20:12 +, 1 K 5:23 (= designate by sending unto), ל pers. Ju 3:15; 1 K 5:22 +, אֶל loc. Est 1:22, שָׁ֫מָּה 2 K 6:14; + inf. purpose 1 Ch 19:4; Est 4:4; + vb. fin. action. ψ 105:28; acc. of kid, alone, Gn 38:23 also (acc. om.) v 17, etc. c. very often without obj.: + vb. fin. action., send and do so and so, Gn 27:45 (E), 2 K 11:4; Jb 1:5 +; c. אֶל pers. Ho 5:13; 2 S 11:6 +, especially + לֵאמֹר Gn 38:25 (J), 1 K 20:5 (often S K), Je 29:28 +; c. inf. purpose Gn 32:6 (J), Nu 21:32 (J), 1 S 22:11 +, etc. (and so 1 S 31:9, reading וַיִּשְׁלְחוּ, for Pi., Th We Dr Now, not HPS Bu); abs. 2 K 2:16, 17; 2 S 14:29; = send to inquire 1 K 20:17, etc. 2. send: subj. י׳ (God), a. acc. pers. Gn 45:5 (E; לִפְנֵי pers.), 1 S 15:18 (בְּדָ֑רֶךְ), + אֶל pers. 2 S 12:1; acc. of angel, לִפְנֵי pers. Gn 24:7; Ex 33:2 (both J), אֵת with Gn 24:40 (J), etc.; c. acc. pers. = commission Ex 3:12 (E), Ju 6:14; Is 6:8; Je 14:14, 15 + often Je, Zc 2:13 +; also (c. אֶל pers.) Ex 3:13 (E), Je 25:4; Ez 3:6 +, etc.; especially of sending prophet, (שָׁלַח), הַשְׁכֵּם וְשָׁלוֹחַ Je 7:25 + (v. [שָׁכַם]); acc. pers. + inf. purpose 1 S 15:1; Je 19:14 +; + עַד loc. 2 K 2:2, acc. loc. v 4, ה—ָ loc. v 6, etc. b. c. acc. rei, plagues Ex 9:14 (c. אֶל־לֵב, ב pers.), fig. arrows 2 S 22:15 = ψ 18:15 (+ vb. fin. action.), ψ 144:6, cf. Je 25:16 al.; his word Is 9:7 (ב gent.), 55:11 (אשׁר to which), Zc 7:12 (ב agent.), ψ 107:20 (+ vb. fin. action.), 147:15 (+ acc. אֶרֶץ); acc. help 20:3 (מִן loc.), light and truth 43:3 (+ vb. fin. action.), cf. 57:4. 3. stretch out, especially acc. hand: a. human subj., c. ב pers. against, Gn 37:22 (E), 1 S 24:11; Est 2:21 +; c. ב rei (property of others) Ex 22:7, 10 (E), Est 9:10 +, בַּחַלָּמִישׁ Jb 28:9; c. אֶל pers. against Gn 22:12 (E), 2 S 18:12, עַל pers. 1 K 13:4, etc.; אֶל rei (for good) 2 S 6:6 (יָד om.); from outside, inward, Ct 5:4 (מִן loc.); abs. Jb 30:24 (read טֹבֵעַ for בְּעִי Di Bi Bu). + inf. purpose 1 S 22:17; 2 S 1:14; 1 Ch 13:9; + vb. fin. act. Gn 3:22 (J) Dt 25:11; Ju 15:15 +; שׁ׳ אֶצְבַּע Is 58:9, in token of scorn; c. acc. of rod 1 S 14:27; שִׁלֳחוּ מַגָּל Jo 4:13 stretch out (the) sickle. b. י׳ subj., acc. hand, + אֶל pers. against Ex 24:11 (E), cf. (עַל) ψ 138:7; + vb. fin. act. †Ex 3:20 (JE), 9:15 (J), Jb 1:11; 2:5; in favour, Je 1:9, abs. ψ 144:7 (מִן loc.), also (pass.) Ez 2:9 and (acc. תַּבְנִית יָד), 8:3. †c. acc. hand, subj. angel, + acc. loc., inf. purpose 2 S 24:16, cherub, אֶל rei, מִן loc. Ez 10:7; adversary, אֶל pers. Jb 1:12; subj. angle, acc. rod Ju 6:21. d. stretched out, slender, of tree Gn 49:21 (poem in J), v. i. אֵלָה" dir="rtl" >אֵלָה supr. p. 18b. e. perhaps extend, direct, acc. rei Ez 8:17 (v. זְמוֹרָה supr. p. 274b, also conj. in Toy Krae). 4. rarely send away (v. Pi.): human subj., acc. pers. Ju 11:38 (+ acc. temp.), Gn 28:5 (P). 5. let loose (v. Pi.), perhaps only ψ 50:19 (fig.) thy mouth hast thou let loose in evil. †Niph. Inf. abs. וְנִשְׁלוֹחַ סְפָרִים = letters were sent (Ges§ 114 z gg) Est 3:13 (+ אֶל pers., בְּיַד agent., inf. purpose). Pi.266 Pf. 3 ms. שִׁלַּח Ex 8:28 +, sf. שִׁלַּחֲךָ 1 S 20:22, etc.; Impf. 3 ms. יְשַׁלַּח Je 3:1 +, יְשַׁלֵּ֑חַ Is 45:13; Pr 6:14; 1 s. sf. אֲשַׁלֵּחֲךָ Gn 32:27, אֲשַׁלְּחֶ֫ךָּ 2 S 11:12 1 K 20:34, etc.; Imv. ms. שַׁלַּח Ex 4:23 +, etc.; Inf. abs. Dt 22:7 1 K 11:22; cstr. שַׁלַּח Gn 8:10 +, שַׁלֵּ֑חַ Ex 7:27 +, etc.; Pt. מְשַׁלֵּחַ Gn 43:4 +, etc.;— 1. send off, away, human subj.: a. acc. pers. + ל loc. Jos 24:28 (E), Ju 7:8; 1 S 10:25 +; + ל pers. Je 48:12; + -ה loc. Ju 12:9 and (c. inf. purpose) Gn 28:6 (P); acc. of goat, לַעֲזָאזֵל Lv 16:10 (-ה loc.), v 26; send out, different ways, acc. pers., ב loc. Ju 19:29; 20:6; send into exile, י׳ subj., c. מִן loc. Je 24:5, -ה loc. 29:20. b. send away, dismiss, acc. pers. Gn 21:14 (E), 25:6 (J; מֵעַל pers.), 2 S 13:16 +; specif., c. acc. of wife (= divorce), Dt 22:19, 29; 24:1, 3; Je 3:1 +, abs. Mal 2:16. c. send away empty (-handed) רֵיקָם, + acc. pers. Gn 31:42 (E), Dt 15:13; Jb 22:9. d. send off, give a ‘send-off’ (sometimes escort part way), acc. pers., Gn 18:16; 24:59; 31:27 (all J), 1 S 9:26; 2 S 19:32; 2 K 5:24; 6:23; Ob 7. e. acc. rei 1 S 6:8 Ne 8:12 +, c. acc. loc. 1 S 5:10; 6:3, אֶל pers. Je 27:3, etc. 2. a. send away, subj. י׳, acc. pers. Gn 19:29 (J; מִתּוֹךְ), 1 K 9:7 (מֵעַל פְּנֵי). b. give over, acc. pers. ψ 81:13 (ב of evil). c. cast out, acc. pers. Je 28:16 (מֵעַל־פְּנֵי), Lv 18:24; 20:23 (both מִפְּנֵי). d. send out, forth, send on a mission, especially of י׳, c. acc. of hornet Dt 7:20, cf. 28:20; 32:24 (all ב pers.), serpents Nu 21:6 (E; ב pers.), lions 2 K 17:25, 26 (both id.), foes 2 K 24:2(×2) (+ inf. purpose); pestilence Am 4:10; Ez 28:23 (ב pers.), etc.; also springs into (ב) channel ψ 104:10. 3. let go, set free (sometimes c. חָפְשִׁי) Ex 4:23; 5:2(×2) (all JE), 2 S 3:21, 23, 24 +; = cease to abuse Ju 19:25; + inf. purpose Gn 24:56 (J), Ex 5:1 (E; + 10 times Ex), 1 S 5:11; c. acc. of bird Gn 8:7, 8 (+ מֵאִתּוֹ) +; + עַל־פְּנֵי הַשָּׂדֶה Lv 14:7, cf. v 53 (both P); = let loose, acc. of beast, Ex 22:4 (E), Lv 16:22 (ב loc.); acc. of bridle Jb 30:11 (fig.); metaph. of strife Pr 6:14, 19; 16:28; let loose waters, subj. י׳, Jb 12:15. 4. shoot forth branches, Je 17:8 ψ 80:12 Ez 31:5 (but v. i. שֶׁלַח 2); cf. of locks (פֶּרַע) Ez 44:20 = let grow long. 5. let down, acc. pers. Je 38:6 (ב instr.), acc. rei v 11 (id. + אֶל pers. et loc.). 6. shoot (acc. of arrow om.), לְשַׁ׳ לִי לְמַטָּרָה 1 S 20:20. 7. phrases: שִׁלַּח (אֶת־)הָעִיר בָּאֵשׁ †Ju 1:8; 20:48, cf. 2 K 8:12 ψ 74:7; but also שׁ׳ אֵשׁ בְּ †Am 1:4, 7, 10, 12; 2:2, 5; Ho 8:14; Ez 39:6; rare expressions are: וַיְשַׁלְּחֵם בְּיַד־פִּשְׁעָם Jb 8:4 (God subj.); stretch out hand, ב rei (for use) Pr 31:19, ל pers. (charity) v 20; חֶבְלֵיהֶם תְּשַׁלַּחְנָה Jb 39:3 (of hinds, bearing); שַׁלַּח לַחְמְךָ עַל־פְּנֵי הַמָּ֑יִם Ec 11:1.—רַגְלַי שִׁלֵּ֑חוּ Jb 30:12 is corrupt; Theod Ew Di רַגְלָם שִׁלֵּ֑חוּ; Me Bu Be al. dittogr. from v 11 b. Pu. Pf. 3 ms. שֻׁלַּח Ju 5:15; Jb 18:8, etc.; Impf. 3 ms. יְשֻׁלַּח Pr 17:11; Pt. מְשֻׁלָּח Is 16:2 +;—be sent off (started on journey) Gn 44:3 (J); with commission, ב pers. Ob 1; Pr 17:11, אֶל pers. Dn 10:11; be put away, divorced, of wife Is 50:1 (fig.); be impelled (?), בְּרַגְלָיו (= at his heels?), c. ב loc. Ju 5:15 (vb. dub.), cf. שֻׁלַּח בְּרֶשֶׁת בְּרַגְלָיו Jb 18:8 he is hurried into the net with his feet (? 𝔊 Du שֻׁלְּחָה רַגְלוֹ); קֵן מְשֻׁלָּח Is 16:2 a driven (scattered) nest (‖ עוֹף נוֹדֵד), cf. נָוֶה מְשׁ׳ וְנֶעֱזָב כַּמִּדְבָּר 27:10; נַעַר מְשׁ׳ Pr 29:15 a boy let loose (unrestrained). †Hiph. Pf. 1 s. וְהִשְׁלַחְתִּ֫י and I (י׳) will send famine, בָּאָרֶץ Am 8:11, cf. Ez 14:13, wild beasts; ב pers. Lv 26:22 (H); Pt. מַשְׁלִיחַ, acc. of flies, ב pers. Ex 8:17 (J); Inf. cstr. לְהַשְׁלִיחַ, acc. of foe, ב gent. 2 K 15:37.
ἀποστέλλω, future -στελῶ: aorist ἀπέστειλα (see. below):— send off or away from, μή μ᾽.. τῆσδ᾽ ἀποστείλητε γῆςRefs 5th c.BC+; send away, banish, τὰ δίκαιαRefs 5th c.BC+:—passive, go away, depart, Refs 5th c.BC+ __II dispatch, on some mission or service, Refs 5th c.BC+; frequently of messengers or forces, Refs 5th c.BC+; οἰκιστάς (as a form of banishment), Refs 5th c.BC+:—passive, with infinitive, οἱ ἀποσταλέντες στρατεύεσθαιRefs __III put off, doff, θαἰμάτιαRefs 5th c.BC+ __IV intransitive, retire, withdraw, of the sea, Refs 5th c.BC+; of persons, οἴκαδεRefs 4th c.BC+
ἀπόστολ-ος, ὁ, messenger, ambassador, envoy, ὁ μὲν δὴ ἀ. ἐς τὴν Μίλητον ἦνRefs 5th c.BC+; ἐς Λακεδαίμονα τριήρεϊ ἀ. ἐγίνετο he went off on a mission to Laced., Refs __b commander of a naval force, Refs 5th c.AD+ __2 messenger from God, LXX; especially of the Apostles, NT __II ={στόλος}, naval squadron or expedition, Refs 5th c.BC+; ἀπόστολον ἀφιέναι, ἀποστέλλειν, ποιεῖσθαι, Refs 4th c.BC+ __II.2 colony, Refs 1st c.BC+ __II.3 ={ἀποστολή}, of envoys, Refs 1st c.AD+ __II.4 ἀπόστολον, τό, with or without πλοῖον, packet, Refs 5th c.BC+ __II.5 ἀπόστολος, ὁ, order for dispatch, of a vessel, Refs 3rd c.AD+ __II.6 export-licence, Refs 2nd c.AD+ __II.7 genitive uncertain, cargo dispatched by order, Refs 2nd c.AD+
πέμπω, Epic dialect infinitive -έμεναι, -έμεν, Refs 8th c.BC+: Ionic dialect imperfect πέμπεσκε Refs 5th c.BC+: future πέμψω Refs 8th c.BC+; Doric dialect πεμψῶ Refs 3rd c.BC+; Epic dialect infinitive πεμψέμεναι Refs 8th c.BC+aorist ἔπεμψα, Epic dialect πέμψα Refs 8th c.BC+: perfect πέπομφα Refs 5th c.BC+: pluperfect ἐπεμπόμφει, Ionic dialect -εε, Refs 5th c.BC+:—middle (not in early Prose, except in compounds ἀπο-, μετα-, προ-πέμπομαι), future πέμψομαι only falsa lectio in Refs 5th c.BC+: aorist ἐπεμψάμην Refs:—passive, future πεμφθήσομαι Refs 1st c.BC+: aorist ἐπέμφθην Refs 5th c.BC+: 3rd.pers. singular perfect πέπεμπται Refs 5th c.BC+; participle πεπεμμένος Refs 4th c.BC+: pluperfect ἐπέπεμπτο Refs 5th c.BC+:—send, frequently of persons, as messengers, spies, etc., Refs 8th c.BC+; of troops, Refs 4th c.BC+ send one on a journey, Refs 5th c.BC+; also of things, πέμψω δέ τοι οὖρον ὄπισθεν Refs 8th c.BC+; π. γράμματα, ἐπιστολήν, Refs 5th c.BC+; in letters, in the epistolary aorist, LXX+5th c.BC+; π. κακόν τινι send one evil, Refs 8th c.BC+; ποινάς, ζημίαν, Refs 5th c.BC+; ὕπνον, ὀνείρατα, Refs 5th c.BC+; frequently of omens, π.οἰωνόν, τέρατα, Refs 8th c.BC+; π. ἀρωγάς, ἀλκάν, Refs 5th c.BC+ —Constr.: __1 with accusative of place to which, π. τινὰ Θήβας, ἀγρούς, Refs 8th c.BC+; π. εἰς διδασκάλων send to school, Refs 5th c.BC+; π. ἐπ᾽ εὐρέα νῶτα θαλάσσης over.., Refs 8th c.BC+; π.ἐπὶ Θρῃκῶν ἵππους to them, Refs 8th c.BC+; but πέμπειν ἐπί τι send for a purpose, ἐπ᾽ ὕδωρ Refs 5th c.BC+; π. ἐπί τινι send to him, Refs 8th c.BC+; against.., Refs 4th c.BC+; for a purpose, ἐπὶ πολέμῳ Refs 5th c.BC+; περί τινος about something, Refs 5th c.BC+; ὑπέρ τινος Epist. Philipp. cited in Refs 4th c.BC+; παρά or πρός τινα to some one, Refs 5th c.BC+ __2 followed by adverbs, οἴκαδε, οἶκόνδε, Refs 8th c.BC+; ἕταρον γὰρ.. πέμπ᾽ Ἄϊδόσδε was conducting or convoying Patroclus to Hades, Refs __3 followed by infinitive of purpose, τὴν.. ἅρμασι π. νέεσθαι Refs 8th c.BC+; φέρεσθαιRefs 5th c.BC+; send word, πέμπεις.. σῇ δάμαρτι, παῖδα σὴν δεῦρ᾽ ἀποστέλλειν Refs 5th c.BC+; πέμπουσιν οἱ ἔφοροι.. στρατεύεσθαι sent him orders to march, Refs 5th c.BC+: also with participle, κήρυκας π. ἀγγέλλοντας Refs 8th c.BC+ __4 absolutely, ἐπέμψαμεν πρὸς ὑμᾶς περὶ ἀποστάσεως Refs 5th c.BC+ __5 send forward, nominate a person for a post, ὀνόματα Wilcken Refs 2nd c.AD+ —passive Refs 2nd c.AD+ __II send forth or away, dismiss, send home, τὸν ξεῖνον Refs 8th c.BC+; χρὴ ξεῖνον παρεόντα φιλεῖν, ἐθέλοντα δὲ πέμπειν 'welcome the coming, speed the parting guest', Refs 8th c.BC+; of the father who sends off his daughter to go to her husband, with dative,Refs 5th c.BC+ __II.2 of missiles, discharge, shoot, πέτρας Refs 8th c.BC+ __II.3 of words, send forth, utter, Refs 5th c.BC+ __III conduct, escort, Refs 8th c.BC+; frequently of Hermes and other gods, Refs 8th c.BC+; ὁ πέμπων absolutely, of Hermes, Refs 5th c.BC+; of a ship, convey, carry, Refs 8th c.BC+ __III.2 πομπὴν π. conduct, or take part in, a procession, Refs 5th c.BC+; π. χορούς move in dancing procession, Refs 5th c.BC+; Παναθήναια π. Refs 4th c.BC+ —passive, φαλλὸς Διονύσῳ πεμπόμενος carried in procession in his honour, Refs 5th c.BC+ __IV send as a present, εἵματα, σῖτον, Refs 8th c.BC+; π. δῶρα, σκῦλα, ξένια, Refs 5th c.BC+ __V send up, produce, ὅσα πέμπει βιόδωρος αἶα Refs 5th c.BC+ __B middle, πέμπεσθαί τινα send for one, Refs 5th c.BC+, ubiv. Refs 5th c.BC+ __B.II send in one's own service or cause to be sent, Refs 5th c.BC+
† שְׁלַח vb. send (BH I. שָׁלַח);— Pe. Pf. 3 ms. שׁ׳ Ezr 4:17 +; 3 mpl. שְׁלַ֫חוּ 4:11 +; 2 mpl. שְׁלַחְתּוּן 4:18; 1 pl. שְׁלַחְנָא 4:14; Impf. 3 ms. יִשְׁלַח 5:17; 6:12; Pt. pass. שְׁלִיחַ 7:14 Dn 5:24;—send, acc. of letter, etc., c. עַל pers. Ezr 4:11, 17, 18; 5:6, 7, 17; abs. 6:13, sq. vb. fin. 4:14, + acc. pers. Dn 3:28; 6:23; sq. Inf. Dn 3:2; put out hand (acc.) to harm (Inf.) Ezr 6:12; pass., be sent, c. מִן־קֳדָם pers.: subj. pers. Ezr 7:14; subj. כַּפָּא Dn 5:24.
ἐξαπο-στέλλω, future -στελῶLXX: perfect ἐξαπέσταλκα Refs 2nd c.BC+:—dispatch, πρεσβευτάς Refs 2nd c.BC+; βιβλίον τινί Refs 2nd c.BC+:—passive, to be dispatched, Philipp. cited in Refs 4th c.BC+; ὑπό τινων Refs; ἐξαπεσταλμένοι μάχεσθαι Aristeas 13; also ἡμῶν ὁ λόγος -εστάλη NT __2 send forth, [δαίμων] -στέλλων ὕδατα καὶ ἀνέμους Refs __3 of prisoners, send before a tribunal, ἐ. τινὰ δέσμιον πρός τινας Refs 2nd c.BC+, etc.: —passive, Refs 2nd c.BC+ __II send away, dismiss, e.g. a prisoner, Refs 2nd c.BC+; ἐ. τινὰ κενόν send away empty-handed, NT; divorce a wife, LXX; expel, ἐκ τοῦ παραδείσονLXX __III discharge a projectile, Refs 2nd c.BC+ __IV destroy, ὀχυρώματα ἐν πυρί LXX __V emit, display, φαντασίαν Refs 5th c.AD+
προπέμπω, aorist προέπεμψα, contraction προὔπεμψα, send before, send forward or forth, πρό μ᾽ ἔπεμψεν ἄναξ Refs 8th c.BC+:—middle,Refs:—passive, impersonal, προπέπεμπται Refs 5th c.BC+ __b with a thing for the object, τινὶ φήμας π. Refs 5th c.BC+; ξίφος afford, furnish, Refs (Lyric poetry); π. ἄχη cause, Refs __2 of things, send forth, σποδὸς π. πίονας πλούτου πνοάς Refs 5th c.BC+ __II conduct, escort, especially a departing traveller, Refs 5th c.BC+; π. τινὰ χθονός from the land, Refs 5th c.BC+; especially follow a corpse to the grave, τινὰ ἐπὶ τύμβῳ Refs 5th c.BC+; τιμὰς π. θεοῖς carry offerings in procession, Refs 4th c.BC+ let one piece of bread be attended by one condiment, Refs 5th c.BC+:—passive, Refs 5th c.BC+; of a funeral procession, -πεμφθέντες κοινῇ ὑπὸ τῆς πόλεως Refs 5th c.BC+; πανδημεὶ προπεμπομένους ἐπὶ θάνατον, of the Minotaur's victims, Refs 5th c.BC+ __II.2 pursue, Refs 5th c.BC+
ἀναπέμπω, poetry ἀμπ-, send up, κάτωθενRefs 5th c.BC+; Ἁφαίστοιο κρουνοὺς ἀ. sends forth.., Refs 5th c.BC+; χθὼν ἠρινὰ φύλλ᾽ ἀ.Refs 5th c.BC+:—middle, send up from oneself, Refs 5th c.BC+ __2 send up to higher ground, εἰς τὰς ἄκραςRefs; especially from the coast inland, into Central Asia, ἀ. ὡς βασιλέαRefs 5th c.BC+; to the metropolis, εἰς τὴν ῬώμηνRefs 2nd c.BC+ __3 remit, refer to higher authority, Refs 3rd c.BC+; ψήφισμα πρὸς βασιλέαNT; of a higher authority referring to delegates, Refs 2nd c.AD+; refer to a book, Refs 2nd c.AD+ __4 trace up one's pedigree, γένος εἴς τιναRefs 1st c.BC+ __5 transmit, in passive, τῶν κατ᾽ ὄψιν ἀναπεμπομένωνRefs 4th c.BC+ __II send back, Refs 5th c.BC+: metaphorically, send back in discussion to something previously said, Refs 3rd c.AD+ __II.2 refer, τὰ εἰς τὸ θεἰον -όμεναRefs 1st c.BC+; ascribe, τι ἐπί τιRefs 5th c.AD+ __II.3 throw back the accent, of enclitics, Hdn.Gr.2.828.
ἀποστολ-ή, ἡ, (ἀποστέλλω) sending off or away, Refs 5th c.BC+; dispatching, νεῶνRefs 5th c.BC+; sending forth on their journey, ξένων ὑποδοχὰς καὶ ἀ.Refs 4th c.BC+as a parting gift, LXX __2 shooting, discharge, βέλουςRefs 3rd c.BC+ __3 discharge from service, οὐκ ἔστιν ἀ. ἐν ἡμέρᾳ πολέμουLXX __4 payment of tribute, Refs 4th c.AD+ __II (from passive) expedition, Refs 5th c.BC+ __II.2 apostleship, NT
ἐκπέμπω: __I of persons, send out or forth from, with genitive loci, ὅπως Πρίαμον..νηῶν ἐκπέμψειε Refs 8th c.BC+:—middle, δόμου ἐκπέμψασθε θύραζε Refs 8th c.BC+ __I.2 bring out by calling, call or fetch out, τινὰ ἐκτὸς πυλῶν Refs:—so in middle, Refs:—passive, go forth, depart, Refs __I.3 send forth, dispatch, πρέσβεις, στρατιάς, οἰκήτορας, Refs 5th c.BC+:—passive, τῶν -ομένων καὶ εἰσαγομένων ἐπιστολῶν Refs 4th c.BC+ __I.4 send away, τινὰ ἐς.. Refs 5th c.BC+: in Prose, divorce a wife, ἐ. γυναῖκα Refs 5th c.BC+:—also in middle, γῆς φυγάδας ἐκπέμψασθαι Refs 5th c.BC+ __I.5 with double accusative, conduct across, τινὰ τὸν Ἰορδάνην LXX __II of things, send out, send abroad, κειμήλια πολλὰ καὶ ἐσθλά..ἵνα περ τάδε τοι σόα μίμνῃ Refs 8th c.BC+ __II.2 export, ἐ. ὧν ἐπλεόναζον Refs 4th c.BC+ —middle, τὰ πλεονάζοντα τῶν γιγνομένων ἐκπέμψασθαι export their surplus products, Refs __II.3 send forth, give out, σέλας Refs 4th c.BC+; πνεῦμα, [ὑγρόν], Refs 4th c.BC+ __II.4 utter, pronounce, Refs 2nd c.AD+
πρεσβ-εύω, perfect πεπρέσβευκα Refs 5th c.BC+:—middle, aorist ἐπρεσβευσάμην Refs 5th c.BC+ —passive, perfect πεπρέσβευμαι (see. below): __I properly of age, __I.1 intransitive, to be the elder or eldest, Refs 5th c.BC+: with genitive person, to be older than, be the eldest of a number, τῶν προτέρων ἐπρέσβευε Refs 5th c.BC+; π. ἀπ᾽ αὐτοῦ to be his eldest son, Refs 5th c.BC+; of wine, πολλαῖς π. ἐτέων.. ὥραις Refs 4th c.BC+ __I.1.b take the first place, be best, Refs 5th c.BC+; οἷσι πρεσβεύει γένος, of the male sex, Refs 5th c.BC+ __I.1.c with genitive, rank before, take precedence of others, π. τῶν πολλῶν πόλεων Refs 5th c.BC+: hence, rule over, Ολύμπου π. Refs 5th c.BC+; also, have at one's command or disposal, with genitive, καὶ εἰ (καὶ σὺ Kaibel) τῶν λόγων αὐτοῦ πρεσβεύεις Refs 2nd c.AD+ __I.2 transitive, place as oldest or first, put first in rank, πρῶτον.. πρεσβεύω θεῶν Γαῖαν Refs 4th c.BC+: hence, pay special honour or worship to, πρῶτον τόνδε πρεσβεύσω τάφον Refs 5th c.BC+:—passive, hold the first place, Παλλὰς.. ἐν λόγοις π. Refs 4th c.BC+; ὁ δ᾽ ὕστατός γε τοῦ χρόνου π. is first in point of time, Refs is most notable of mischiefs, Refs; τὸ πρεσβύτερον τοῦ νεωτέρου ἐστὶ πρεσβευόμενον is more honoured than.., Refs 5th c.BC+ __I.2.b later, cultivate arts, etc., διαλεκτικόν, τὸ.. τοὺς λόγους πρεσβεῦον Refs 2nd c.AD+ Praef.; πόλις ὄρχησιν μάλιστα πρεσβεύουσα Refs 2nd c.AD+ __II to be an ambassador or serve as one, Refs 5th c.BC+; παρά or πρός τινα, Refs 5th c.BC+; τινος for one, Refs 5th c.BC+ __II.b at Rome, act as legatus, Refs 1st c.AD+ __II.2 with accusative objecti, π. εἰρήνην negotiate peace, Refs 5th c.BC+ — passive, τὰ αὑτῷ πεπρεσβευμένα his negotiations, Refs __II.3 middle, send ambassadors, ἐς χωρία, ἐς τὴν Θουρίαν, Refs 5th c.BC+ __II.3.b go as ambassador, Refs __III with accusative of things, represent, urge, maintain, Refs 2nd c.AD+; [δόγματα] Refs 2nd c.AD+infinitive, κατὰ ἐκπομπὴν εἶναι τὴν ὄψινRefs
† מִשְׁלַ֫חַת n.f. 1. discharge; 2. deputation, sending;— 1. abs. אֵין מ׳ בַּמִּלְח׳ Ec 8:8 three is no discharge in war. 2. cstr. מ׳ מַלְאֲכֵי רָעִים ψ 78:49 a deputation (or sending) of angels of evil.
† הָדָה vb. stretch out the hand (cf. Arabic هَدَى lead, guide, Aramaic Pa. ܗܰܕܺܝ ) Qal Pf. Is 11:8 יָדוֹ הָדָה, sq. עַל, the weaned child shall stretch out his hand upon.