Hearing and Heeding
Community Cluster · 26 senses · 16 lemmas
Lemmas in this domain
שָׁמַע1159 vb. hear (NH id.; Ph. שמע Lzb378; Assyrian šemǔ; Arabic سَمِعَ; Sab. סמע, mostly in deriv., especially epith. div. סמע he who hears HomChr 124 FellZMG iiv (1900), 250, 252 DHMHofmus. No. 10, l. 1; Ethiopic ሰምዐ Aramaic שְׁמַע, ܫܡܰܥ, Old Aramaic שמע Lzb 378; cf. also משמעת MI 28 obedience);— Qal1052 Pf. 3 ms. שׁ׳ Gn 24:52 +, שָׁמֵ֑עַ Je 36:13 + 3 times; 2 fs. שָׁמַעַתְּ 1 K 1:11 + 2 times; 3 pl. שָׁמֵ֑עוּ Ju 2:17 + 12 times; Impf. 3 ms. יִשְׁמַע Ex 6:30 +, 1 s. cohort. אֶשִׁמְעָה Nu 9:8, וָאֶשְׁמֳעָה (on—ֳ cf. Ges§ 10 h; Ol § 65 c. qu. reading) Dn 8:13; 2 mpl. תִּשְׁמְע֔וּן Dt 8:20 +, תִּשְׁמָע֔וּן Dt 1:17, etc.; Imv. ms. שְׁמַע Am 7:16 +, שִׁמְעָה Jb 32:10 + (especially ψψ), שְׁמָ֮עָה֮ Dn 9:19; fpl. שְׁמַ֫עְנָה Is 32:9; Je 9:19, שְׁמַ֫עַן Gn 4:23 (Ges§ 46 f), etc.; Inf. abs. שָׁמוֹעַ Is 6:9 +; cstr. שְׁמֹעַ 1 S 15:22 +; sf. שָׁמְעוֹ Dt 29:18 +, שָׁמְעָתוֹ Is 30:19 (Ges§ 45 d), etc.; Pt. שֹׁמֵעַ Gn 42:23 +; f. שֹׁמַ֫עַת Gn 18:10 +, etc.;— 1. subj. pers. hum. (vel rei personif.): a. hear (perceive by ear), acc. rei, especially קוֹל Gn 3:10 (J) + 46 times, דבר(ים) Am 8:11 + 50 times, etc.; acc. חָכְמָה i.e. wise sayings 1 K 5:14 + 4 times; any utterance or sound (c. 150 times) + (obj. om.) Dt 4:33 + 32 times + (cl. temp.) 1 S 14:27 + 6 times; c. ב 1 S 14:6, שׁ׳ בְּסוֹד י׳ Jb 15:8; 26:14; 37:2; c. obj. cl., כִּי Ex 4:31 + 52 times + Is 39:1b (read כִּי שׁ׳ 𝔊 𝔖 ‖ 2 K 20:12), אֶת־אֲשֶׁר Jos 2:10; 5:1 (both RD),—ֹֹמַה־ Ju 7:11 + 3 times; without connect. שׁ׳ אֹתָהּ עָשִׂיתִי †2 K 19:25 = Is 37:26; sq. orat. rect. †Is 40:28; Zc 8:23. †b. acc. pers. + מְדַבֵּר hear one speaking Gn 27:6 (J), Je 26:7; Dn 8:13, so בֹּכֶה Nu 11:10 (J), נִבָּא Je 20:1, מְקַלְלֶ֑ךָ Ec 7:21; occas. pers. om., דֹּבְרִים Gn 37:17 (JE), אֶת־מִדַּבֵּר Ez 2:2; 43:6 (v. דבר Hithp.); acc. pers. only Dn 12:7. †c. c. לֵאמֹר only, hear say = hear it said, 1 S 13:4; 2 S 19:3; Dt 13:13; Jos 22:11 (P), 1 K 16:16; + עַל pers. concerning Gn 41:15 (E), Is 37:9; אֶל pers. id. 2 K 19:9. d. hear of, concerning: (1) acc. rei, אֵת (כָּל־)אֲשֶׁר Ex 18:1; 2 K 19:11 + 5 times, דבר(ים) 1 S 3:11 + 4 times, רָעָה Je 19:3 + 5 times, etc.; כַּאֲשֶׁר 1 S 23:11 ψ 48:9, כָּזֹאת Is 66:8 hear of anything like this, כָּאֵלֶּה Je 18:13; acc., etc., om. Ju 9:46 + 43 times; (2) less often acc. pers. Jb 42:5, אֶל pers. Ez 19:4, pers. om. Dt 9:2; c. ב pers. hear exultantly of their fate †ψ 92:12 (prob. imitated from ‖ הִבִּיט בְּ v a; v. especially ראה 8 a (6)). †e. hear, abs., = have power to hear, 2 S 19:36 (c. בְּקוֹל), Is 21:3; 32:3; Pr 20:12; Zc 7:11; in sim. ψ 38:15; c. neg. of idols Dt 4:28 ψ 115:6; fig. (spiritual power) Je 5:21; Dt 29:3; Ez 12:2; Is 42:20.—Pr 21:28 is probably corrupt, v. Toy. f. hear with attention, interest, listen to (sometimes ‖ הֶאֱזִין, הִקְשִׁיב), acc. דבר(ים) (54 times) Am 4:1 +, especially דבר(י) י׳ Nu 12:6 (JE) + 45 times; אִמְרָה Is 28:23, קוֹל v 23, זֹאת Mi 3:9, etc.; often abs. Ju 5:3 + 57 times, + (neg.) ψ 38:14 pay no attention; abs. לֵב שֹׁמֵעַ 1 K 3:9, אִישׁ שֹׁמֵעַ Pr 21:28. †g. understand (language), שָׂפָה Gn 11:7 (J), Is 33:19, לָשׁוֹן Dt 28:49, דְּבָרִים Ez 3:6, מַה־יְּדַבֵּר Je 5:15, no acc. Gn 42:23 (E), 2 K 18:26 = Is 36:11. h. specif. of hearing a (judicial) case, דָּבָר Dt 1:17, cf. v 17; acc. om. בֵּין pers. v 16, of י׳ Ju 11:10; c. מִשְׁפָּט 1 K 3:11; לִשׁ׳ הַטּוֹב וְהָרֵע 2 S 14:17, וְשֹׁמֵע אֵין לְךָ 15:3, cf. Jb 31:35. †i. c. acc. pers. in polite address, hear us (me)! Gn 23:6, 8, 11, 13, 15 (all P), 1 Ch 28:2; 2 Ch 13:4; 15:2; 20:20. j. listen, give heed (sometimes ‖ הִקְשִׁיב), abs., Gn 42:21 (E) + 18 times, + (usually ‖ הִטָּה אֹזֶן), Je 7:13 + 14 times Je, + (opp. חָדַל) Ez 2:5 + 3 times Ez; + שִׂים עַל־לֵב Mal 2:2; hear + do Dt 5:24; 2 K 18:12, etc.; = consent, agree, Gn 37:27 (J), grant request Ju 11:17; c. ל pers. (mostly late) Ju 19:25; 1 S 30:24; Jb 15:17 + 16 times, לי׳ Ho 9:17; Lv 26:14, 18, 21, 27; לְדִבְרֵי י׳ 1 S 15:1, לְעֵצָה Pr 12:15. k. c. אֶל pers. + listen to, yield to Gn 49:2; Ju 2:17 + 69 times (אֶל־י׳ 15 times, especially Je 7:26 + 10 times Je), עַל pers. 2 K 20:13; אֶל־דִּבְרֵי etc., Dt 18:19; Je 29:19 + 14 times, עַל־דִּבְרֵי etc., 2 K 22:13 + 3 times; very rarely acc. rei 1 S 24:10 (Gi v 9). l. שׁ׳ לְקוֹל = id., obey, Gn 3:17 (J) + 11 times + (לְקוֹל י׳) Ju 2:20; Ex 15:26 (JE). m. very often, שׁ׳ בְּקוֹל = obey 1 S 8:7 + 25 times, + שׁ׳ בְּקוֹל י׳ (י׳’s word, etc.) Dt 4:30; Je 3:13 + 65 times (Dt 18 times, Je 18 times). n. obey, c. acc. דבר(ים) Jos 1:18 + 2 times + (ד׳ י׳) Je 11:3 + 5 times Je, 1 K 12:24 = 2 Ch 11:4, etc.; acc. pers. Ex 6:12 (P), 2 Ch 28:11. o. abs. be obedient (especially to י׳) Is 1:19; Mi 5:14; Je 12:17 + 4 times Je + 7 times. 2. י׳ (God) subj.: a. acc. קוֹל, דברים, etc., Gn 21:17 (E), 2 K 19:4(×2), 16, usually with favour implied Nu 20:16; Dt 33:7 +, so especially acc. תְּפִלָּה, תְּחִנָּה, etc., 1 K 8:45 ψ 6:10 +. b. obj. cl. כִּי Gn 29:33 (J). c. no obj. (32 times) Is 59:2; Je 22:21, usually hear and forgive, help, etc., 1 K 8:30, 32; Is 30:19 +; hear and be angry ψ 78:59, cf. 55:20. d. = be able to hear Is 59:1 ψ 94:9. e. שׁ׳ בְּקוֹל = hear (and grant) Gn 30:6 (J) + 6 times. f. hear and answer, c. אֶל of cry, etc., Gn 21:17; 16:11 1 K 8:28 + 8 times; c. אֶל pers. Dt 3:26 + 12 times. g. c. לְ of utterance Je 18:19 ψ 61:6; ל pers. Jos 24:10 (E). h. hear, acc. pers. + מִתְנוֹדֵד Je 31:18; favourably, c. acc. pers. Mi 7:7 + 3 times, so, + ל concerning, Gn 17:20 (P); obj. om. 2 K 22:19 ψ 22:25 + 3 times + ψ 34:7, 18 (hear and deliver); c. cl. temp. Je 11:14. Niph.42 Pf. 3 ms. נִשְׁמַע Gn 45:16 +, etc.; Impf. 3 ms. יִשָּׁמַע Ex 23:13 +, יִשָּׁמֵ֑עַ 1 S 1:13, etc.; Inf. cstr. הִשָּׁמַע Est 2:8; Pt. f. נִשְׁמַ֫עַת Je 51:46, etc.;— 1. be heard, of voice, sound, etc., 1 S 1:13; 1 K 6:7; Jb 26:14 (or 1 pl. Qal Impf.?); of a report, נִשׁ׳ … לֵאמֹר Gn 45:16 (E); subj. cl., כִּי, Ne 6:1 (ל pers.), cf. cl. וְהַיְהוּדִים חשְׁבִים Ne 6:6; v 7 be reported, (לַמֶּלֶךְ) כַּדְּבָרִים הָאֵלֶּה; be heard, לִפְנֵי אֱלֹהֶיךָ Dn 10:12. 2. be heard of, כָּמֹהוּ Dt 4:32. 3. be regarded, obeyed, Ec 9:17; in 2 S 22:45 = ψ 18:45 it is be obedient (לִי), si vera l. (read perhaps Qal, cf. Now). 4. וַיִּשּׁ׳ בְּקוֹלָם 2 Ch 30:27 = (favourable) hearing was granted to their voice. †Pi. Impf. 3 ms. וַיְשַׁמַּע 1 S 15:4 he caused the people (acc.) to hear (and respond, i.e. he assembled them), so 23:8 (v. Hiph. 1 d). Hiph.63 Pf. 3 ms. הִשְׁמִיעַ 1 K 15:22 +, etc.; Impf. 3 ms. sf. יַשְׁמִעֵנִי Dt 30:12, 13; 2 ms. juss. תַּשְׁמַע Ju 18:25, etc.; Imv. ms. sf. הַשְׁמִיעֵנִי ψ 143:8; fs. sf. הַשְׁמִיעִנִי Ct 2:14; 8:13, etc.; Inf. cstr. לַשְׁמִעַ ψ 26:7 (Ges§ 53q); Pt. מַשְׁמִיעַ Je 4:15 +, etc.;— 1. of man: a. cause to hear, acc. pers. + rei Dt 30:12, 13; Ct 2:14; 8:13 + 4 times; obj. rei om. (= make proclamation to) 1 K 15:22; obj. pers. om. Je 5:20 +; acc. שָׁלוֹם †Is 52:7; Na 2:1 i.e. proclaim peace; אָוֶן †Je 4:15 (מִן loc.); הַשׁ׳ קוֹל utter a sound Jos 6:10 (J; ‖ הֵרִיעַ), cf. Ju 18:25 (קוֹלְךָ, + עִמָּנוּ), Is 42:2; 58:4; הִשׁ׳ קוֹל תְּהִלָּתוֹ †ψ 66:8, בְּקוֹל תּוֹדָה †26:7. b. abs. as musical term, sound aloud, בִּמְצִלְתַּיִם לְהַשְׁמִיעַ 1 Ch 15:19 (perhaps to mark the time, Gr ψ 67 De: cf. 16:5; also ψ 150:5 בְּצִלְצְלֵי שָׁ֑מַע), מַשְׁמִיעִים 15:16, 28; 16:42, לְהַשׁ׳ קוֹל אֶחָד 2 Ch 5:13 i.e. prob. in unison (PrinceEB iii. 3241), Ne 12:42. c. abs. make proclamation (often ‖ הִגִּיד), Am 3:9; 4:5; Is 41:26; Je 4:5 + 6 times Je. †d. הַשְׁמִיעוּ, acc. pers. + אֶל loc. = summon Je 50:29, עַל loc. 51:27 (cf. Pi.). 2. י׳ subj.: a. cause to hear, acc. pers. et rei Dt 4:10, 36 (מִן loc.), 2 K 7:6 + 4 times; acc. pers. om. Is 30:30 + 3 times; acc. rei om. 44:8; 48:5. †b. = tell, acc. pers. + כָּזֹאת Ju 13:23; acc. pers. only, Is 42:9; acc. rei only, 48:3; Ez 36:15 (אֵלַיִךְ). †c. abs., make proclamation Is 43:12; 62:11 (אֶל loc.).
ἀκούω: Epic dialect imperfect ᾰκουονRefs 8th c.BC+future ἀκούσομαι (active ἀκούσω first in NT+4th c.BC+aorist ἤκουσα, Epic dialect ᾰκουσαRefs 8th c.BC+perfect ἀκήκοα, Laconian dialect ἄκουκαRefs 1st c.AD+; ἤκουκα is a late form, Refs 2nd c.AD+; later Ionic dialect ἀκήκουκαRefs 3rd c.BC+: pluperfect ἀκηκόεινRefs 5th c.BC+; old Attic dialect ἠκηκόηRefs 5th c.BC+ —rare in middle, present (see. below Refs: Epic dialect imperfect ἀκούετοRefs 8th c.BC+: aorist ἠκουσάμηνRefs 2nd c.BC+:—passive, future ἀκουσθήσομαιRefs 5th c.BC+: aorist ἠκούσθηνRefs 5th c.BC+: perfect ἤκουσμαιRefs 1st c.BC+; ἀκήκουσμαι is uncertain in Refs 2nd c.AD+: pluperfect ἤκουστοRefs 4th c.BC+, (παρ-) Refs 1st c.AD+:—hear, Refs 8th c.BC+: properly with accusative of thing heard, genitive of person from whom it is heard, ταῦτα Καλυψοῦς ἤκουσαRefs 8th c.BC+; or the accusative of things, ἄκουε τοῦ θανόντοςRefs:—also with genitive _of things_, φθογγῆς, κτύπου, hear it, Refs 8th c.BC+ in middle, ἀκούετο λαὸς ἀϋτῆςRefs 8th c.BC+ __b with genitive objecti, hear of, hear tell of, ἀ. πατρόςRefs 8th c.BC+participle, τεθνηῶτος (i.e. πατρός) ἀκούσῃςRefs; but εἰ.. πατρὸς νόστον ἀ.Refs 8th c.BC+ __c in Prose the person from whom thing is heard frequently takes preposition, ἀ. τι ἀπό, ἐκ, παρά, πρός τινος, first in Refs 8th c.BC+ __d less frequently with double genitive person et of things, hear of a thing from a person, as Refs 8th c.BC+ __e with participle or infinitive added, as εἰ πτώσσοντας ὑφ᾽ Ἕκτορι πάντας ἀκούσαι should he hear that all are now crouching under Hector, Refs 8th c.BC+; ἀ. αὐτὸν ὄλβιον εἶναι to hear [generally] that he is happy, Refs 8th c.BC+; τὸν Δαίδαλον οὐκ ἀκήκοας, ὁτι..; Refs 5th c.BC+ __f with genitive et participle, to express what one actually hears from a person, ταῦτ᾽.. ἤκουον σαφῶς Ὀδυσσέως λέγοντοςRefs 5th c.BC+; ἀ. τινὸς λέγοντος, διαλεγομένου, Refs 5th c.BC+: rarely with accusative et participle, Refs 5th c.BC+ __2 know by hearsay, ἔξοιδ᾽ ἀκούωνRefs 5th c.BC+: present is used like a perfect, νῆσός τις Συρίη κικλήσκεται, εἴ που ἀκούειςRefs 8th c.BC+; in Prose, Refs 5th c.BC+ __3 absolutely, hearken, give ear, especially in proclamations, ἀκούετε λεῴ oyez! oyez! Susar.Refs 5th c.BC+ __4 οἱ ἀκούοντες readers of a book, Refs 2nd c.BC+ __II listen to, give ear to, with genitive, Refs 8th c.BC+participle after dative, ὅττι οἱ ὦκ᾽ ἤκουσε.. θεὸς εὐξαμένοιοRefs __II.2 obey, βασιλῆος, θεοῦ, Refs 8th c.BC+ —middle, Λεωφίλου δ᾽ ἀκούεται [πάντα] Refs 7th c.BC+ __II.3 hear and understand, κλύοντες οὐκ ἤκουονRefs 5th c.BC+ __II.4 to be a pupil of, with genitive, Refs 3rd c.AD+ __III after Refs 8th c.BC+passive to λέγειν, hear oneself called, be called, like Latin audire, εἴπερ ὄρθ᾽ ἀκούεις, ΖεῦRefs 5th c.BC+; frequently with εὖ and κακῶς, κακῶς ἀ. ὑπό τινος to be ill spoken of by one; πρός τινοςRefs 5th c.BC+.; περί τινος for a thing, Refs.; ἄμεινον, ἄριστα ἀ., Refs 5th c.BC+ __III.2 with nominative of subject, ἀκούειν κακός, καλός, Refs 5th c.BC+; later in passive in this sense, Refs 4th c.AD+ __III.3 with infinitive, ἤκουον εἶναι πρῶτοι were said to be first, Refs 5th c.BC+ __III.4 with accusative of things, ἀ. κακά have evil spoken of one, Refs 5th c.BC+ __III.5 οὕτως ἀ. hear it so said, i. e. at first hearing, ὡς οὕτω γ᾽ ἀκοῦσαιRefs 5th c.BC+ __IV understand, take in a certain sense, Refs 5th c.BC+; τι ἐπί τινος Refs 5th c.BC+ __V Astrology texts, aspect mutually, of signs equidistant from an equinoctial sign, Refs 2nd c.AD+; also, ={ὑπακούειν} (which see), Refs
εὐαγγελ-ίζομαι, imperfect, Refs 2nd c.AD+: future participle -ιούμενος Refs 1st c.AD+: aorist (see. below):—active, only in later Gr., LXX+NT+2nd c.AD+pluperfect εὐηγγελίκειν uncertain in Refs 2nd c.AD+: (εὐάγγελος):— bring good news, announce them, λόγους ἀγαθοὺς φέρων εὐαγγελίσασθαί τινι Refs 5th c.BC+; εὐ. ὅτι.. Refs 4th c.BC+; τινι ὅτι.. Refs 2nd c.AD+: with accusative et infinitive, Refs 1st c.AD+ —active, εὐ. τὰ τῆς νίκης “PGiss.” [same place]; τισιν ὡς.. Refs 2nd c.AD+:—passive, receive good tidings, ἐν ᾗ -ίσθη ἡ πόλις ἡμέρᾳ Refs 1st c.BC+ __II preach or proclaim as glad tidings, τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ NT __II.2 absolutely, proclaim glad tidings, πτωχοῖς LXX+NT: with accusative, preach the glad tidings of the gospel to, τὸν λαόνNT:—so in active, NT; τινι LXX:—passive, have the gospel preached to one, NT; also of the gospel, to be preached, NT
† I. [אָזַן42] vb. denom. Hiph. give ear, listen, hear, almost wholly poet.—Pf. הֶאֱזִין Dt 1:45; וְהַאֲזִין consec. ψ 77:2 (v. De KöI, p. 390); וְהַאֲזַנְתָּ֫ Ex 15:26; הֶאֱזִינוּ Is 64:3 +; Impf. יַאֲזִין Jb 9:16 +; אָזִין (for אַאֲזִין) Jb 32:11, etc.; Imv. ms. הַאֲזִ֫ינָה Nu 23:18 +; fs. הַאֲזִ֫ינִי Is 1:2; fpl. הַאֲזֵ֫נָּה Gn 4:23 Is 32:9, etc.; Pt. מֵזִין, (for מֵאֲזִין v. KöI, 391) Pr 17:4;— 1. hear, perceive by the ear, abs. Is 64:3 (‖ שׁמע) ψ 135:17; give ear, listen, (of heavens, personif.) Dt 32:1, cf. Is 1:2 (of earth, personif.); of men Ju 5:3 ψ 49:2 Is 28:23 Jo 1:2 (all ‖ שׁמע) Ho 5:1 (‖ שׁמע, הִקְשִׁיב) Is 8:9; sq. acc. rei Gn 4:23 Jb 33:1 Is 1:10; 32:9 (all ‖ שׁמע) 42:23 (‖ שׁמע, הקשׁיב); Jb 37:14 (‖ הִתְבּוֹנֵן); ψ 78:1 sq. על (rei) Pr 17:4 (‖ הִקְשׁיב); sq. עַד (rei) Jb 32:11 (‖ הוֹחַלְתִּי); hearken to, = be obedient to, abs. Je 13:15 (‖ שׁמע) 2 Ch 24:19 Ne 9:30; c. acc. rei Jb 9:16; לְ (rei) Jb 34:16 (‖ שׁמע) Ex 15:26; sq. לְ pers. Jb 34:2 (‖ שׁמע); sq. עָדַי pers. Nu 23:18; sq. אֶל־ pers. Is 51:4. 2. of God, listening (with favour) to prayer, etc., abs. ψ 80:2; 84:9 (‖ שׁמע), sq. אֶל־ pers. ψ 77:2 Dt 1:45 (‖ שׁטע); c. acc. rei ψ 5:2 (‖ בִּין) 17:1 (‖ שׁמע, הקשׁיב), ψ 55:2 (‖ הקשׁיב v 3) 86:6 (‖ id.), 140:7; 141:1; sq. אֶל־ (rei) ψ 39:13; 143:1 (both ‖ שׁמע); sq. לְ (rei) ψ 54:4 (‖ שׁמע).
† שְׁמַע vb. hear (v. BH);— Pe. Pf. 3 ms. שׁ׳ Dn 6:15; 1 s. שִׁמְעֵת 5:14, 16; Impf. 3 ms. יִשְׁמַע 3:10, 2 mpl. תִּשְׁמְעוּן 3:5, 15; Pt. act. שָֽׁמְעִין 3:7; 5:23;—hear: = have sense of hearing Dn 5:23; c. acc. of sound 3:5, 7, 10, 15, word 6:15; c. cl. דִּי + עַל pers. concerning, 5:14, 16. Hithpe. shew oneself obedient: Impf. 3 mpl. יִשְׁתַּמְעוּן Dn 7:27, c. ל pers. (prob.).
εἰσᾰκούω, hearken or give ear to one, ὡς ἔφατ᾽· οὐδ᾽ ἐσάκουσε.. Ὀδυσσεύς Refs 8th c.BC+; give way, yield to a request, Refs 5th c.BC+; of God, τινός or τῆς προσευχῆς LXX:—so in passive, of the prayer, NT; of the person, NT __2 in Poets, simply, hear, τούτου λέγοντος εἰσήκουσ᾽ ἐγώ, ὡς.. Refs 5th c.BC+; τίνος βροτῶν λόγον τόνδ᾽ εἰ.; Refs 5th c.BC+ __3 perceive, feel effect of, τοῦ ἐγκεφάλου ἐσακούσαντος τοῦ τρώματος Refs 5th c.BC+ __II passive in strict sense, ἔξωθεν εἰς τὰς οἰκίας εἰσακούεται μᾶλλον ἢ ἔσωθεν ἔξω Refs 4th c.BC+
ἀκρο-ᾱτής, οῦ, ὁ, hearer, of persons who come to hear a public speaker, Refs 5th c.BC+; disciple, pupil, Refs 4th c.BC+ __II reader, Refs 1st c.AD+
† [קַשֻּׁב] adj. id.;—fpl. קַשֻּׁבוֹת, of אָזְנַיִם, 2 Ch 6:40; 7:15 ψ 130:2, all + ל rei.
† [קַשָּׁב] adj. attentive;—fs. תְּהִי נָא אָזְנְךָ קַשֶּׁבֶת Ne 1:6, + אֶל rei v 11.
ἀκρο-ᾱτήριον, τό, place of audience, NT; lecture-room, Refs 1st c.AD+ __II audience, Refs
διᾰκούω, future -ακούσομαιNT:—hear out or to the end, τι Refs 5th c.BC+: absolutely, of a court, try out a case, Refs; hear or learn from another, τινὸς ἄττα Refs 5th c.BC+: with genitive person, of parties to a dispute, NT+2nd c.BC+; also, to be a hearer or disciple of, Refs 1st c.BC+
ἐνωτίζομαι, (οὖς) give ear, hearken to, λόγους LXX+NT
ἐπᾰκού-ω, future ἐπακούσομαιLXX, later ἐπακούσω Refs:—hear, with accusative of things, ὂς πάντ᾽ ἐφορᾷς καὶ πάντ᾽ ἐπακούεις, of the Sun, Refs 8th c.BC+; proverbial, ὁπποῖόν κ᾽ εἴπῃσθα ἔπος, τοῖόν κ᾽ ἐπακούσαις as thou speakest, so wilt thou be answered, Refs 8th c.BC+: with accusative of things et genitive person, ἔπος ἐμέθεν Refs 8th c.BC+ __2 overhear, μή τις τῶν ἀμυήτων ἐπακούσῃ Refs 5th c.BC+ __3 hear about, hear tell of, μόχθων Refs 5th c.BC+; with participle, οἷον γᾶς Ἀσίας οὐκ ἐπακούω.. βλαστὸν φύτευμα Refs 5th c.BC+ __4 give ear, listen, Refs 5th c.BC+; ἐ. μοι 'pray attend', Refs: especially of giving ear to one who prays, of God, LXX+2nd c.BC+; or to advice, commands, etc., i.e. obey, βουλῆς LXX+8th c.BC+ __5 later, like{ἐπαΐω}, perceive, understand, τῶν ᾀδομένων Refs 1st c.AD+ (or, hear distinctly). __6 ἐπακούσεταί μοι ἡ δικαιοσύνη μου shall answer for me, LXX
ἐπακρο-άομαι, ={ἐπακούω}, absolutely, NT+5th c.BC+; τὸν λόγον Ant. Refs 4th c.AD+ ἐπακρό-ᾱσις, εως, ἡ, hearkening, obedience, LXX
† הַשְׁמָעוּת n.f. a causing to hear (proposes Aramaizing Inf. Hiph.; Ges§ 531 Sta§ 304 a);—לְהַשׁ׳ אָזְנָ֑יִם Ez 24:26 to cause ears to hear, i.e. bring tidings in person (? read -מָ֫עַת NöZMG lviii (1903), 416).
† I. [שֶׁ֫מַע] n.[m.] sound;—הַלְלוּהוּ בְּצִלְצְלֵי שָׁ֑מַע ψ 150:5 (‖ תְּרוּעָה).