Domains / Guilt and Punishment

Guilt and Punishment

Community Cluster · 11 senses · 10 lemmas

Lemmas in this domain

† חָסָה vb. (mostly poet. and fig.) seek refuge (Arabic حَشِىَ iii. is set aside; v. go aside, apart; حَشًى shelter, protection; but? ش = ס)— Qal Pf. ח׳ ψ 64:11; 3 fs. חָסָ֫יָה ψ 57:2, חָסִ֫יתִי ψ 7:2 + 7 times; pl. חָסוּ ψ 37:40 Zp 3:12, חָסָ֫יוּ Dt 32:17; Impf. יֶחְסֶּה ψ 34:9, תֶחְסֶּה ψ 91:4, אֶחְסֶּה ψ 57:2 (see Baer ψ 34:9), אֶחֱסֶה ψ 18:3 + 2 times; pl. יֶחֱסוּ Is 14:32, יֶחֱסָיוּן ψ 36:8; Imv. חֲסוּ Ju 9:15; Inf. חֲסוֹת ψ 118:8 + 3 times; pt. חוֹסֶה Is 57:13, חֹסֶה Pr 14:32, חוֹסִים ψ 17:7 + 3 times; חֹסְים Pr 30:5; 2 S 22:31 (see Baer Pr 30:5), חוֹסֵי ψ 2:12; 5:12, חֹסֵי Na 1:7;—seek refuge, c. בְּ: בְּצֵל in the shadow of a tree Ju 9:15, בְּצֵל מצרים Is 30:2; בָּהּ Is 14:32 in Zion, in gods Dt 32:37 (poem), elsewhere in God 2 S 22:3 = ψ 18:3; Na 1:7 ψ 2:12; 5:12; 7:2; 11:1; 16:1; 25:20; 31:2, 20; 34:9, 23; 37:40; 57:2; 64:11; 71:1; 118:8, 9; 141:8; 144:2, Is 57:13; מגן הוא ל(כל ה)חוסים בו a shield is he to (all) who seek refuge in him 2 S 22:31 = ψ 18:31, Pr 30:5; בְּ׳ is probably to be supplied in thought at least: מושׁיע חוסים ψ 17:7 saviour of those seeking refuge (in thee); חסה במותו צדיק Pr 14:32 a righteous man in his death seeketh refuge (in Yahweh), בשׁם י׳ Zp 3:12, בצל כנפיךָ in the shadow of thy wings ψ 36:8; 57:2; בסתר כנפיךָ ψ 61:5, תחת כנפיו under his wings ψ 91:4 = Ru 2:12.
† מַחְסֶה n.m. Pr 14:26 refuge, shelter;—abs. מַ׳ Jb 24:8 + 5 times; מַחֲסֶה ψ 46:2 + 2 times; cstr. מַחְסֵּה Is 28:17; sf. מַחְסִּי ψ 62:8 + 5 times; מַחֲסִי ψ 71:7 Je 17:17, מַחְסֵּהוּ ψ 14:6, מַחְסֵּנוּ Is 28:15;—shelter: a. from rain and storm Is 4:6; 25:4; Jb 24:8. b. from danger סְלָעִים מַחְסֶּה לַשְׁפַנִּים rocks a refuge for conies ψ 104:18; מחסה כזב refuge of falsehood Is 28:17; כזב מחסנוּ falsehood our refuge Is 28:15; elsewhere of God as the refuge of his people ψ 14:6; 46:2; 61:4; 62:8, 9; 71:7; 73:28; 91:2, 9; 94:22; 142:6; Pr 14:26; Je 17:17; Jo 4:16.
† מִקְלָט n.[m.] refuge, asylum (P Ch);—עָרֵי מ׳ asylum-cities Nu 35:11, 13, 14, עָרֵי הַמּ׳ Nu 35:6; Jos 20:2, so 1 Ch 6:42, 52 (but read עִיר הַמּ׳, according to ‖ Jos 21:13, 21, so Be Kau Kit), לְמ׳ (after הָיָה) Nu 35:12, 15; Jos 20:3; cstr. in phr. עִיר מִקְלַט הָרֹצֵחַ Jos 21:13, 21, 27, 32, 38 (Gi; v 36 van d. H. Baer); sf. of refugee, עִיר מִקְלָטוֹ Nu 35:25, 26, 27, 28, 32.
† I. מָעוֹן n.[m.] refuge, hence habitation;—abs. מ׳ ψ 71:3 +, cstr. מְעוֹן Je 25:30 +, sf. מְעוֹנֶ֑ךָ ψ 91:9, etc.;— 1. lair of jackals Je 9:10; 10:22; 49:33; 51:37 (all of desolated cities); מ׳ אֲרָיוֹת Na 2:12 (‖ מִרְעֶה; fig. of Nineveh). 2. dwelling of י׳: a. in heaven מ׳ קָדְשְׁךָ Dt 26:15 cf. Je 25:30 (‖ מָרוֹם), Zc 2:17 ψ 68:6; 2 Ch 30:27. b. in temple מ׳ בֵּיתֶ֑ךָ ψ 26:8, מְעוֹנוֹ 2 Ch 36:15 (only here alone). 3. fig. of י׳ as refuge of his people, צוּר מ׳ ψ 71:3, מ׳ alone 90:1; 91:9.—מ׳ 1 S 2:29, 32 is unintelling. (v. Comm.), poss. read מְעוֹיֵן (eyeing [enviously], v. עין denom.) Klo HPS, cf. 𝔊 Bu. מְעוֹנָהּ Zp 3:7 is difficult in context, 𝔊 We Now read מֵעֵינֶיה (cf. Jos 9:23; 2 S 3:29).
† מָנוֹס n.m. Am 2:14 1. flight. 2. place of escape, refuge;—abs. מ׳ Am 2:14 + 5 times; sf. מְנוּסִי 2 S 22:3 Je 16:19;— 1. flight, acc. cogn. c. נוּס Je 46:5. 2. (place of) escape; אָבַד מ׳ מִן escape perished from, = there was no escape for, Am 2:14 Je 25:35 Jb 11:20 ψ 142:5; of י׳ as a refuge 2 S 22:3 (‖ משׂגב; מנוס וגו׳ not ‖ ψ 18:3; text disputed, Kit Bu retain in Sm, Klo Bae Löhr Du ins. in ψ; ψ 59:17 (‖ id.); Je 16:19 (‖ עז, מעוז).
ἀναπο-λόγητος, ον, inexcusable, NT+2nd c.BC+; undefended, τινὰ ἐάσεινRefs 5th c.BC+; without making a defence, Refs 1st c.BC+
φῠγή, ἡ, (φεύγω) flight in battle, ἀΐξαντε φυγῇ Refs 8th c.BC+; ἐς φ. ὁρμᾶσθαι, ὁρμᾶν, Refs 5th c.BC+; φυγὴν αἱρεῖσθαι, ἀρεῖσθαι, Refs 5th c.BC+; generally, flight, NT; φ. ἑλέσθαι take to flight, Refs 2nd c.AD+ used adverbially, in hasty flight, φυγᾷ πόδα νωμᾶν Refs 5th c.BC+; φεύγειν φ., φ. ἀναχωρεῖν, Refs 5th c.BC+ of the flight of the country people of Attica into the city, in the Pelop. war, Refs 5th c.BC+ __2 flight or escape from a thing, avoidance of it, with genitive, γάμον Refs 5th c.BC+; opposed to αἵρεσις, Refs 4th c.BC+; opposed to δίωξις, Refs 4th c.BC+ __3 place of refuge, Refs 1st c.BC+ __4 slipping of a bandage, Refs 5th c.BC+ __II banishment, exile, νῦν μὲν δικάζεις ἐκ πόλεως φυγὴν ἐμοί Refs 5th c.BC+; συμφυγεῖν τὴν φ. ταύτην (i.e. ὑμῖν) to go into banishment with.. Refs 5th c.BC+; φυγὴν ἐπιβαλὼν ἑωυτῷ imposing banishment on oneself Refs 5th c.BC+; φυγῆς τιμήσασθαι (i.e. δίκην) the penalty of exile, Refs 5th c.BC+; ἐπὶ φόνῳ.. φ. Decrees cited in Refs 5th c.BC+; εὐθύνας.. εἶναι.. πλὴν φυγῆς καὶ θανάτου καὶ ἀτιμίας Refs 5th c.BC+ __II.2 as a collective Noun, ={φυγάδες}, body of exiles or refugees, Refs 5th c.BC+; κατάγειν τὴν φυγήν to recall them, Refs 5th c.BC+
† [חוּב] vb. be guilty (NH id., be under obligation, guilty; Aramaic ܚܳܒ, חוּב, be defeated, quilty; Arabic خَابَ be disappointed, fail;—Arabic حُوبٌ, حَوْبٌ sin, is loan-wd. according to Bev Dn 1:10);— Qal not in MT; but read perhaps חַבְתִּי (for סַבֹּתִי) 1 S 22:22 I am guilty, so 𝔖 Th We Dr. Pi. Pf. inculpate וְחִיַּבְתֶּם את־רֹאשִׁי לַמֶּ֑לֶךְ consec. Dn 1:10 and inculpate my head with the king.
† מִפְלָט n.[m.] escape (Hup Bae) or place of escape (We Du);—ψ 55:9 si vera l.; 𝔅 Che מְפַלֵּט deliverer.
† סִתְרָה n.f. shelter, protection, יְהִי עֲלֵיכֶם ס׳ Dt 32:38 (read perhaps יהיו, cf. Dr) let them (the strange gods) be over you as a shelter.