H8577b H8577b
dragon, chaos monster; serpent, large snake; sea monster, great sea creature
2. serpent, large snake — A large serpent or snake, especially the serpent into which Moses' rod was transformed (Exodus 7) and similar threatening serpent imagery. 4×
AR["تَنَانِينَ","تِنِّينًا","وَالتَّنَّينَ"]·ben["এবং-সর্প","সাপের-জন্য"]·DE["Schlange","Schlangen","und-der-Schlange"]·EN["and-the-serpent","serpent","serpents"]·FR["et-dragon","serpent","serpents"]·heb["ו-תנין","ל-תנין","ל-תנינים"]·HI["और-अजगर-को","साँप","साँपें"]·ID["dan-naga","ular-naga","ular-ular-naga"]·IT["e-drago","serpente","serpents"]·jav["dados-naga","dados-naga-naga","lan-naga"]·KO["그리고-큰-뱀-을","뽀들이","뽀이","뽐이"]·PT["e-a-serpente","serpente","serpentes"]·RU["змеем","змеями","и-дракона"]·ES["por-serpiente","por-serpientes","y-dragón"]·SW["joka","majoka","na-joka"]·TR["ejderha","ejderhalar","ve-ejderhayı"]·urd["اور-اژدہا","اژدہا","اژدہے"]
▼ 2 more senses below
Senses
1. dragon, chaos monster — A mythological dragon or cosmic chaos monster used in prophetic and apocalyptic imagery, often representing hostile nations or primordial adversaries (Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, Psalms). 6×
AR["التَّنَانِينِ","التَّنِّينِ","التِّنِّينَ","التِّنِّينُ","كَالتِّنِّينِ"]·ben["-দৈত্য","ড্রাগনদের","দানবকে","বিষধরের","মহা-কুমির","সামুদ্রিক-দৈত্যের-মতো"]·DE["Schlangen","[התנים]","[התנין]","[כתנין]","[תנין]","der-Drache"]·EN["dragon","like-a-serpent","serpents","the-Serpent","the-great-"]·FR["[התנין]","[כתנין]","[תנין]","monstre-marin","serpents"]·heb["ה-תנין","כ-תנין","תנין","תנינים"]·HI["अजगर","अजगर-की-तरह","अजगर-के","अजगर-को","अजगरों-का"]·ID["naga","seperti-naga","ular-naga"]·IT["[התנים]","[התנין]","drago","serpenti"]·jav["kados-naga","naga","nàga-ageng-punika"]·KO["그-들짐승-의","그-큰-용이여","용들의","용을","용처럼"]·PT["como-dragão","monstro","o-Dragão","o-grande-monstro","o-monstro","serpentes"]·RU["дракона","змей","как-чудовище","чудовище"]·ES["al-dragón?","como-dragón","el-dragón","el-monstruo","serpientes"]·SW["joka","joka-kubwa","kama-joka"]·TR["canavar","canavar-gibi","canavari","ejderhaların","ejderhanın","ejderhyi"]·urd["اژدہا","اژدہاؤں-کی","اژدہے","اژدہے-کو","اژدہے-کی-طرح","اژدہے-کے"]
3. sea monster, great sea creature — A great sea creature or marine monster, including the sea creatures God created (Genesis 1:21) and the sea monsters of Job and Psalms. 4×
AR["التَّنَانِينَ","التَّنَانِينُ","التَّنّينِ","تِنّينٌ"]·ben["বড়-জলজন্তু","সামুদ্রিক-দৈত্য","সামুদ্রিক-দৈত্যদের","সামুদ্রিক-প্রাণীরা"]·DE["Drache","der-Meer-monsters","die-großen-Seetiere","sea-creatures"]·EN["sea-creatures","sea-monster","the-sea-creatures","the-sea-monsters"]·FR["dragon","le-mer-creatures","תנין"]·heb["ה-תנין","תנין","תנינים"]·HI["अजगर","अजगरो","बड़े-जलचर"]·ID["binatang-binatang-laut-besar","monster-laut","naga-laut","ular-ular-naga"]·IT["drago","il-mare-creatures","sea-monster"]·jav["ing-kéwan-seganten-ageng","naga-naga","naga-seganten"]·KO["그-큰-바다-생물들","바다-괴물인가","용들-의","큰-바다-짐승들아"]·PT["dos-monstros","monstro-marinho","monstros-marinhos","os-grandes-monstros-marinhos"]·RU["-морских-чудовищ","и-все","чудовищ-морских","чудовище"]·ES["el-monstruo-marino,","los-grandes-monstruos-marinos","monstruos-marinos"]·SW["joka","nyangumi-wakubwa","nyoka-wakubwa","vya-majoka"]·TR["-büyük-deniz-canavarlarını","canavar","canavar-lar","deniz-canavarlarının"]·urd["اژدہا","اے-اژدہاؤ","بڑی-مچھلیوں-کو","سانپوں-کے"]
BDB / Lexicon Reference
† תַּנִּין (erron. תַּנִּים) n.m. Ez 29:3 serpent, dragon, sea-monster (NH id. (rare); Arabic تَنِّينٌ, loan-word from Aramaic תַּנִּינָא, ܬܰܢܺܝܢܳܐ Frä123; Ethiopic ተመን );—abs. ת׳ Ex 7:9 +, ים— Ez 29:3; 32:2 (by confusion with pl. of [תַּן]); pl. תַּנִּינִם Gn 1:21, etc.;— 1. serpent, Dt 32:33 (venomous), ψ 91:13 (‖ פֶּתֶן), Ex 7:9, 10, 12 (P). 2. dragon, as devourer (sim.) Je 51:34; עֵין הַתּ׳…