H8484 H8484
Middle — positional adjective describing the central story of a building or the middle position in a series
The adjective תִּיכוֹן (tikon) means 'middle' or 'central,' locating something between two extremes in a spatial series. Its most prominent architectural use describes the middle story of Solomon's Temple (1 Kgs 6:6, 8), where a three-tiered side structure surrounded the main hall. The middle bar running through the center of the tabernacle frames (Exod 26:28; 36:33) is its other key referent. Gideon's night attack at the 'middle watch' (Judg 7:19) extends the term to temporal division. Translations converge across languages: Spanish 'del medio,' Arabic 'الوُسْطَى,' Hindi 'बीच वाली,' Korean '가운데의,' Swahili 'cha kati.'
Senses
1. middle (positional adjective) — A positional adjective meaning 'middle' or 'central,' used to identify the middle element in a three-part series. Applied architecturally to the middle story of the Temple's side chambers (1 Kgs 6:6, 8) and the central bar of the tabernacle's board framework (Exod 26:28; 36:33). Extended temporally in Judges 7:19 to the 'middle watch' of the night. Ezekiel uses it for the middle level of the visionary temple's chambers (Ezek 42:5-6). All translations map uniformly to a single spatial concept. 11×
AR["إِلَى-الْوُسْطَى","الـ-أَوْسَط","الـ-وُسْطَى","الوُسطى","الوُسْطَى","وَ-الـ-وُسْطَى","وَ-مِنَ-الْ-وُسْطَى"]·ben["-মাঝের","-মাঝেরটা","-মাঝেরটাতে","-মাঝেরটায়","এবং-মাঝের","এবং-মাঝেরগুলি-থেকে","মধ্যবর্তী","মধ্যের","সেই-মধ্যম","সেই-মধ্যের"]·DE["[ומהתיכנות]","[ומהתכנות]","[לתיכונה]","der-Mitte","der-middle","und-der-Mitte"]·EN["and-from-the-middle","and-the-middle","the-middle","to-the-middle"]·FR["[ומהתיכנות]","[ומהתכנות]","[לתיכונה]","et-le-milieu","le-middle","le-milieu"]·heb["ה-תיכון","ה-תיכונה","ו-ה-תיכונה","ו-מ-ה-תיכונות","ל-תיכונה"]·HI["और-बीच-वाली","और-मध्यम-से","बीच-का","बीच-वाली","बीच-वाली-तक","बीचवाली","ह-बीच-का"]·ID["dan-dari-yang-tengah","dan-yang-tengah","melalui-yang-tengah","tengah","tengah-itu","yang tengah","yang-tengah"]·IT["[ומהתיכנות]","[ומהתכנות]","[לתיכונה]","e-il-mezzo","il-mezzo","il-middle"]·jav["dhateng-tengah","ingkang-tengah","kang-tengah","lan-kang-tengah","lan-saking-tengah","tengah"]·KO["가운데","가운데-층에서","가운데-층으로","가운데의","그-가운데의","그-가운데쪽의-에게","그리고-가운데의","그리고-에-그-가운데의것들로부터"]·PT["a-do-meio","e-a-do-meio","e-das-do-meio","o-do-meio","para-a-do-meio"]·RU["и-от-средних","и-средняя","к-средней","средней","средний","среднюю"]·ES["a-la-del-medio","el-central","el-medio","la-del-medio","la-media","y-de-las-del-medio","y-la-del-medio"]·SW["cha-kati","dhiraa","kati","kupitia-kati","kwenye-ya-tatu","la-kati","la-katikati","na-vya-kati","wa-kati"]·TR["-orta","de-orta","orta","ortadaki","ortadakine","ve-orta","ve-ortadakilerden"]·urd["اور-درمیانی-","اور-درمیانیوں-سے","درمیانی","درمیانی-","درمیانی-سے"]
Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
BDB / Lexicon Reference
† תִּיכוֹן, תִּיכֹן adj. middle;—abs. תּ׳ Ex 26:28 +, fs. תִּ(י)כוֹנָה Ju 7:19 +, fpl. -נוֹת Ez 42:5, 6 (on form, v. הִיצוֹן p. 300, Ges§ 27 x);—Ex 26:28 = 36:33 (P) הַבְּרִיחַ הַתִּיכוֹן בְּתוֹךְ הַקְּרָשִׁים the middle bar (holding the ‘boards’ in their place); Ju 7:19 הָאַשְׁמוּרָה הַתּ׳ the middle watch (of the night); of the middle story of side-chambers to Temple 1 K 6:6, 8b, b (v 8 a read…