Search / H8403
H8403 H8403
Prep-k | N-fsc  |  20× in 2 senses
A visible form, likeness, or image; also a constructional pattern, plan, or blueprint for building sacred structures
Tavnit encompasses both what something looks like and the design from which something is built. In Deuteronomy 4:16-18, it warns against making any 'form' or 'likeness' as an idol — the visible shape of a creature. But in Exodus 25:9, 40 and 1 Chronicles 28:11-19, the same word becomes the divinely revealed 'pattern' or 'blueprint' for the tabernacle and temple. The word thus bridges representation and instruction: one sense captures the outward appearance of a thing, the other its intended architectural design. Spanish distinguishes these well, using 'figura' for likeness but 'plano' and 'diseño' for blueprint.

Senses
1. form, likeness, image A visible form, figure, or likeness — the shape or image of something as it appears. Used especially in anti-idolatry contexts: Deuteronomy 4:16-18 warns against making a tavnit of any creature, and Psalm 106:20 laments that Israel exchanged God's glory for the 'image' of a grass-eating ox. Ezekiel 8:3, 10 describes abominable 'forms' seen in temple visions. Spanish 'figura' and 'forma,' French 'forme,' and German 'Vorlage' all capture this representational sense. 11×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["بِ-صورَة","بِـ-شَكْلِ","شَكْلَ","شَكْلُ","شَكْلِ","كَشَكْلِ"]·ben["আকারে-","আকৃতি","আকৃতিতে","গঠন"]·DE["Vorlage","[כתבנית]","form-of","für-der-image-von","likeness-von"]·EN["for-the-image-of","form-of","like-the-form-of","likeness-of"]·FR["[כתבנית]","dans-forme","forme","likeness-de","modèle"]·heb["ב-תבנית","כ-תבנית","תבנית"]·HI["आकृति","जिसे","जैसी-आकृति","रूप","रूप-में"]·ID["Bentuk","bentuk","dengan-gambaran","menurut-bentuk","menurut-rupa"]·IT["[בתבנית]","[כתבנית]","[תבנית]","likeness-di","modello"]·jav["dados-gambar","kados-wujuding","pola","wangun","wujud"]·KO["모양으로-","모양을","모양의","형상-으로","형상을","형상이","형상이라"]·PT["como-forma-de","forma-de","pela-imagem","semelhança-de","¶ Semelhança-de","à-semelhança"]·RU["Подобие","изображения","как-образец-","на-образ","по-образу","подобие"]·ES["como-figura","forma-de","modelo-de","por-imagen-de"]·SW["kama-mfano","kwa-mfano-wa","mfano","mfano-wa","mtindo-wa"]·TR["biciminde-","biçimi","biçiminde-","suretine","yapısı","yapıyı"]·urd["شبیہ-کی-طرح","شکل","شکل-سے","نمونہ"]
2. pattern, plan, blueprint An architectural pattern, plan, or blueprint — a design specification to be followed in construction. Centrally used for the divinely revealed plan of the tabernacle (Exod 25:9, 40) and Solomon's temple (1 Chr 28:11-19), where God transmits the tavnit to Moses and David respectively. Also applied to the altar pattern copied from Damascus (2 Kgs 16:10) and the memorial altar of Joshua 22:28. Spanish 'plano' and 'diseño' neatly distinguish this instructional sense from the representational one.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["الرَّسْمِ","بِ-رَسمِها","بِنْيَةَ","رَسمَ","رَسْمَ","نَمُوذَجِهِ","وَرَسْمَ","وَلِرَسْمِ"]·ben["আর-নক্শা","আর-নক্শার-জন্য","তাদের-নকশায়","তার-নকশা","নকশা","নক্শা","নক্শার"]·DE["Vorlage","[ולתבנית]","die-Vorlage","gemaess-zu-ihr-pattern","pattern-von","sein-pattern","und-Vorlage"]·EN["And-the-pattern-of","according-to-their-pattern","and-for-the-pattern-of","its-pattern","pattern-of","the-pattern","the-pattern-of"]·FR["[התבנית]","[ולתבנית]","[ותבנית]","[תבנית]","modèle-de","pattern-de","selon-leur-modèle","son-pattern"]·heb["ב-תבניתם","ה-תבנית","ו-ל-תבנית","ו-תבנית","תבנית","תבניתו"]·HI["-के-नक्शे","उनके-नमूने-के-अनुसार","और-नक्शा","और-नक्शे","नक्शा","नमूना","नमूना-उसका"]·ID["-rancangan","dan-rancangan","dan-untuk-rancangan","menurut-pola mereka","pola","polanya","tiruan"]·IT["[התבנית]","[ולתבנית]","[ותבנית]","[תבנית]","pattern-di","secondo-a-loro-pattern","suo-pattern"]·jav["Lan-rancangan","lan-dhateng-rancangan","miturut-rancangan-ipun","rancangan","rancanganipun","wujud"]·KO["그-도면의","그것의-설계를","그들의-모양대로","그리고-도면","그리고-에-대한-도면","도면","모양을","본"]·PT["E-planta-de","a-planta","conforme-modelo-deles","e-para-planta-de","modelo-de","planta-de","seu-modelo"]·RU["и-образец","образец","образца","по-образцу-их","чертёж-его"]·ES["Y-plano-de","diseño-de","el-plano","modelo-de","plano-de","según-su-diseño","su-modelo","y-para-plano-de"]·SW["kwa-mfano-wao","mchoro","mchoro-wa","mfano","mfano-wa","mpango-wake","na-kwa-mchoro-wa","na-mchoro-wa"]·TR["Ve-planını","benzerini","planlarına-göre","planın","planını","ve-planı-için"]·urd["اور-نقشہ","اُس-کا-ڈھانچہ","اُن-کے-نمونے-کے-مطابق","شکل","نقشہ","نقشے-کے","نمونہ"]

Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

BDB / Lexicon Reference
תַּבְנִית n.f. construction, pattern, figure—תּ׳ abs. 1 Ch 28:19; cstr. Ex 25:9(×2) + 14 times + Ez 8:10 (del. Co); תַּבְנִיתוֹ 2 K 16:10, תַּבְנִיתָם Ex 25:40;— 1. app. originally construction, structure, yet only P & late: תַּבְנִית מִזְבַּח י׳ Jos 22:28; cf. ψ 144:12 in sim. בְּנוֹתֵינוּ כִזָוִיּוֹת מְחֻטָּבוֹת תּ׳ הֵיכָל carved according to the construction of a palace, palace-fashion. 2.