שׁוֹק19 H7785
Leg or thigh — the lower leg of a person or the upper hind leg of a sacrificial animal
Refers to the leg as a body part, with a notable semantic split between human and animal contexts. For humans it denotes the lower leg or calf, as when Samson smites the Philistines 'leg upon thigh' (Judg 15:8) or in the lover's praise of marble-like legs (Song 5:15). For sacrificial animals it designates the upper hind leg or thigh — the priestly portion in the wave offering (Exod 29:22, 27; Lev 7:32-34). Spanish distinguishes these neatly: 'pierna' for the human limb, 'muslo' for the sacrificial thigh. The dual form appears for human legs (Deut 28:35; Prov 26:7).
Senses
1. leg, thigh (body part) — The physical leg or thigh of a person or animal. In human contexts it refers to the lower leg or calf, distinct from the thigh proper (Judg 15:8; Ps 147:10; Song 5:15). In sacrificial legislation it denotes the upper hind leg given to priests as their portion (Exod 29:22, 27; Lev 7:32-34; 1 Sam 9:24). Spanish translations helpfully distinguish 'pierna' (human leg) from 'muslo' (sacrificial thigh), reflecting the contextual semantic range. 19×
AR["السَّاقانِ","السَّاقَيْنِ","السّاقَ","الـ-سَاقَ","بِـ-سَاقَيْ","ساقَ","سَاقًا","سَاقَ","سَاقَكِ","سَاقُ","سَاقِ","شُوقَيو","وَ-كَسَاقِ"]·ben["-ঊরু","উরু","ঊরু","এবং-রান-মতো","ঘাড়ের-উপরে","তাঁর-পা","পা","পায়ে"]·DE["Bein","Schenkel-von","[שוק]","[שוקיו]","[שקים]","der-Beine","der-Schenkel","der-Schenkel-von","der-thigh","in-legs-of","thigh-von","und-wie-Schenkel-von"]·EN["and-like-thigh-of","his-legs","in-legs-of","leg","legs","the-leg","the-legs","the-thigh","the-thigh-of","thigh-of"]·FR["Ses-jambes,","[שוק]","cuisse-de","dans-jambe","et-comme-cuisse-de","le-cuisse","le-cuisse-de","le-legs","le-thigh","leg","שקים"]·heb["ב-שוקי","ה-שוק","ה-שוקיים","ו-שוק","שוק","שוקיו","שוקיים"]·HI["उसकी-जांघें","और-जैसे-जांघ","जाँघ","जाँघ-के","जाँघों-में","जांघ","जांघों","टाँगें"]·ID["Kakinya","betis","dan-seperti-paha","kaki-kaki","pada-kaki","paha","pahamu"]·IT["[בשוקי]","[שוק]","coscia-di","e-come-coscia-di","il-coscia","il-coscia-di","il-gambe","leg","legs","suo-legs-suo","thigh-di"]·jav["Pupu","Sampéyanipun","ing-pupu","lan-kados-pupu","pupu","suku","wentis"]·KO["그-넘적다리를","그-다리들-이","그-다리를","그리고-처럼-다리-의","넓적다리","넘적다리를","다리","다리가","다리들이","다리를","에-다리들로","정강이를"]·PT["Coxa-de","Suas-pernas","a-coxa","as-coxas","coxa-de","e-como-coxa-de","nas-pernas","perna","pernas"]·RU["Голени-его","бедро","в-голенях","голени","голень","голенью","голенях","и-как-голень"]·ES["Muslo-de","Sus-piernas","el-muslo","en-piernas-de","las-piernas","muslo","muslo-de","pierna","pierna-de","piernas","y-como-muslo-de"]·SW["Paja","Shuk","mapaja","mguu","miguu","miguu-ya","miguu-yake","na-kama-paja","paja"]·TR["-butu","bacagi","bacak","bacaklari","bacakları","bacakların","bacaklarında-","budu","budunu","but","ve-gibi-budu"]·urd["اس-کی-پنڈلیاں","اور-ران-کی-طرح","بِ-ٹانگوں","ران","رانوں","ٹانگ","ٹانگیں","پنڈلی"]
Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
BDB / Lexicon Reference
שׁוֹק19 n.[f. Lv 7:33 cf. AlbrZAW xvl (1896), 76 f., so Arabic, v. Lane WAG, § 290 (δ)] leg;—שׁ׳ abs. 1 S 9:24 +, cstr. Ex 29:27 +; du. שֹׁקַיִם Dt 28:35; Pr 26:7, cstr. שׁוֹקֵי ψ 147:10, sf. שׁוֹקָיו Ct 5:15;—leg: 1. of man, specif. lower leg, calf, disting. from thigh, in וַיַּךְ אוֹתָם שׁ׳ עַל־יָרֵךְ Ju 15:8 he smote them, leg upon thigh, i.e. utterly (cf. GFM), Dt 28:35 (‖ בִּרְכַּיִם), Pr…