Search / H7469
H7469 H7469
Conj-w | N-fsc  |  7× in 1 sense
re'ut -- a striving, longing, or chasing; pursuit of wind (used exclusively in Ecclesiastes)
A feminine noun found only in Ecclesiastes, always in the distinctive phrase re'ut ruach ('striving after wind' or 'chasing wind'). Qoheleth deploys this expression as his signature verdict on human endeavor: all toil, wisdom-seeking, and pleasure-pursuit ultimately amount to grasping at what cannot be caught. The word appears seven times (Eccl 1:14; 2:11, 17, 26; 4:4, 6; 6:9), always paired with hevel ('vapor, vanity'). Its etymology is debated -- possibly from ra'ah ('to pasture, tend') in the sense of 'desire' or 'striving,' or from a root meaning 'to break.' Spanish afliccion de espiritu, French poursuite du vent, and German Haschen nach Wind each capture the futility of grasping at the uncatchable.

Senses
1. sense 1 A striving, longing, or vexatious pursuit -- specifically the futile chasing of wind that Qoheleth identifies as the ultimate character of human endeavor under the sun. Used exclusively in Ecclesiastes in the phrase re'ut ruach alongside hevel (Eccl 1:14; 2:11, 17, 26; 4:4, 6; 6:9), the word encapsulates the book's central thesis that effort without eternal reference is like trying to catch the breeze. French poursuite du vent and Spanish afliccion de espiritu both convey the anguished futility, while German Streben nach Wind preserves the active-pursuit nuance.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["أَيْضًا", "بَاطِلٌ", "عَمَلًا", "لِأَفْعَلَ", "وَقَبْضُ"]·ben["এবং-তাড়না"]·DE["und-Streben"]·EN["and-striving-after"]·FR["et-désir"]·heb["ו-רעות"]·HI["और-वायु-को"]·ID["dan-pengejaran"]·IT["e-tormento"]·jav["lan-nguber"]·KO["그리고-추구함"]·PT["e-aflição-de"]·RU["и-погони", "и-погоня", "и-томление"]·ES["y-aflicción-de"]·SW["na-kufuata", "na-kufukuza"]·TR["ve-kovalamasidir"]·urd["اور-چرانا", "اور-ہوا-کو-پکڑنا"]

Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

BDB / Lexicon Reference
† II. רְעוּת n.f. longing, striving;—cstr., הֶבֶל וּר׳ רוּחַ Ec 1:14; 2:11, 17, 26; 4:4; 6:9; עָמָל וּר׳ רוּחַ 4:6.