Search / H7413
H7413 H7413
N-fpc | 2fs  |  5× in 1 sense

Senses
1. sense 1
DISCOURSE_NAMES Names of Persons and Places Ramah Place Name
AR["فِي-الرَّامَةِ","مُرْتَفَعَاتِكِ","مُرْتَفَعَةً","مُرْتَفَعَتَكِ","وَمُرْتَفَعَتَكِ"]·ben["আর-তোমার-উচ্চস্থান","উচ্চস্থান","তোমার-উচ্চস্থান","রামায়"]·DE["[ורמתך]","[רמה]","[רמתיך]","[רמתך]","in-Rama"]·EN["and-high-place-your","high-place","high-place-your","high-places-your","in-Ramah"]·FR["[ורמתך]","[רמה]","[רמתיך]","[רמתך]","dans-Rama"]·heb["ב-רמה","ו-רמתך","רמה","רמותייך","רמתך"]·HI["ऊँचा-स्थान","ऊँचे-स्थान-तेरे","और-ऊँचे-स्थान-तेरे","रमह-मेइन"]·ID["dan-panggungmu","di-Rama","panggung","panggung-panggungmu,"]·IT["[ורמתך]","[רמה]","[רמתיך]","[רמתך]","in-Rama"]·jav["ing-Ramah","lan-papan-dhuwur-panjenengan","papan-dhuwur","papan-dhuwur-panjenengan"]·KO["그리고-네-단을","네-단들을","네-단을","단을","라마에서"]·PT["e-teu-lugar-alto","em-Ramah","lugar-alto","teu-lugar-alto","teus-lugares-altos"]·RU["в-Раме","высоту","высоту-твою","высоты-твои","и-высоту-твою"]·ES["en-Ramá","lugar-alto","lugar-alto-de-ti","lugares-altos-de-ti","y-lugar-alto-de-ti"]·SW["katika-Rama","mahali-pa-juu","mahali-pako-pa-juu","na-mahali-pako-pa-juu"]·TR["-Rama'da","ve-yüksek-yerini","yüksek-yer","yüksek-yerini","yüksek-yerlerini"]·urd["اور-اپنی-اونچی-جگہ","اونچی-جگہ","اپنی-اونچی-جگہ","تیری-اونچی-جگہیں","رامہ-میں"]

BDB / Lexicon Reference
† I. רָמָה n.f. height, high-place;—abs. ר׳ as term. techn. (cf. בָּמָה), = shrine (for illicit worship): Ez 16:25; ‖ גַּב v 24, 31, 39; so perhaps 1 S 22:6, but read prob. בָּמָה, 𝔊 Βαμα (A Ραμμα), HPS.