Search / H7238
H7238 H7238
Conj-w | N-fs  |  5× in 1 sense
greatness, majesty (Aramaic; of royal power and splendor)
An Aramaic noun appearing exclusively in Daniel, always in connection with royal majesty. It describes the greatness restored to Nebuchadnezzar after his humiliation (Dan 4:22, 36), the sovereign honor God gave him (Dan 5:18, 19), and the everlasting greatness of the kingdom given to the saints (Dan 7:27). The word carries connotations of both political authority and visible splendor. Spanish 'grandeza' and French 'grandeur' both capture the combined sense of magnitude and magnificence.

Senses
1. sense 1 Royal greatness encompassing both political power and visible magnificence. All five occurrences belong to Aramaic court narrative in Daniel. Nebuchadnezzar's greatness is given, stripped, and restored by God (Dan 4:22, 36; 5:18-19), making it a theologically loaded term for delegated sovereignty. Daniel 7:27 transfers this greatness to the saints' eternal kingdom. Spanish 'grandeza' and French 'grandeur' mirror the Hebrew-Aramaic semantic range precisely, covering both majesty and magnitude.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["الْعَظَمَةِ", "وَ-الْعَظَمَةَ", "وَ-الْعَظَمَةُ", "وَ-عَظَمَةٌ", "وَ-عَظَمَتُكَ"]·ben["এবং-তোমার-মহিমা", "এবং-মহিমা", "মহিমা"]·DE["[ורבו]", "[ורבותא]", "[ורבותך]", "[רבותא]"]·EN["and-greatness", "and-the-greatness-of", "and-your-greatness", "the-greatness"]·FR["et-grandeur", "grandeur"]·heb["ה-גדולה", "ו-גדולה", "ו-גדולתך", "ו-ה-גדולה"]·HI["और-तेरी-महानता", "और-महानता", "महानता"]·ID["dan-kebesaran", "dan-kebesaranmu", "kebesaran"]·IT["[ורבו]", "[ורבותא]", "[ורבותך]", "[רבותא]"]·jav["kaluhuran", "lan-kaluhuran", "lan-kaluhuran-panjenengan"]·KO["그리고-위대함-과", "그리고-위대함-이", "그리고-위대함이", "당신-의-위대함-은", "위대함-"]·PT["a-grandeza", "e-a-grandeza", "e-a-grandeza-dos", "e-grandeza", "e-tua-grandeza"]·RU["величия", "и-величие", "и-величие-твоё"]·ES["la-grandeza", "y-grandeza", "y-la-grandeza", "y-la-grandeza-de", "y-tu-grandeza"]·SW["na-ukuu", "na-ukuu-wako", "ukuu"]·TR["büyüklük", "ve-büyüklük", "ve-büyüklüğü", "ve-büyüklüğün"]·urd["اور-تیری-عظمت", "اور-عظمت", "عظمت"]

Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

BDB / Lexicon Reference
רְבוּ n.f. greatness (𝔗 Syriac);—abs. ר׳ Dn 4:33, emph. רְבוּתָא 5:18 +, sf. -תָךְ 4:19;—greatness of king Dn 4:19, 33; 5:18, 19; of kingdom 7:27.