H7151 H7151
city, town — a poetic and elevated synonym for 'ir, used especially of Jerusalem in prophetic and liturgical texts
Qiryah is the poetic and literary synonym for the common noun 'ir ('city'), appearing 29 times almost exclusively in elevated or prophetic discourse. Its most celebrated uses describe Jerusalem: Isaiah's 'faithful city' that has become a harlot (Isa 1:21, 26), the 'joyous city' brought low in judgment (Isa 22:2; 32:13), and Micah's 'daughter Zion' addressed as a suffering qiryah (Mic 4:10). The psalmist calls Jerusalem the 'city of the great King' using this very noun (Ps 48:2). Outside Jerusalem, it appears in the wilderness poetry of Numbers for the city of Sihon (Num 21:28), in Deuteronomy's conquest summaries (Deut 2:36; 3:4), and in Hosea's indictment of Gilead as a 'city of evildoers' (Hos 6:8). The related proper noun Kiriath forms compounds like Kiriath-jearim and Kiriath-arba. French 'cite' and German 'Stadt' both reflect its more formal register compared to the everyday 'ir.
Senses
1. city, town, settlement — A walled city or town, functioning as the elevated poetic synonym for 'ir. Concentrated in prophetic and liturgical texts about Jerusalem: Isaiah's 'faithful city' turned harlot (Isa 1:21, 26), the 'joyous city' silenced by judgment (Isa 22:2), and the psalmist's 'city of the great King' (Ps 48:2). Also names Sihon's city in wilderness poetry (Num 21:28), cities in Deuteronomy's conquest summaries (Deut 2:36; 3:4), and Gilead as a city of evildoers (Hos 6:8). French 'cite' captures its formal register. 29×
AR["القَريَةَ","القَريَةُ","المَدينَةِ","الْقَرْيَةَ","الْقَرْيَةِ","الْمَدِينَةِ","قَريَةً","قَرْيَةُ","مَدينَةٌ","مَدينَةُ","مَدِينَةً","مَدِينَةٍ","مَدِينَةَ","مَدِينَةُ","مَدِينَةُ-"]·ben["নগর","নগর-","নগরকে","নগরী","নগরের","শহরের"]·DE["Stadt"]·EN["a-city","a-fortified-city","a-town","city","city-of","faithful","is-his-strong-city","of-ruthless","of-the-city","the-city","the-town-of"]·FR["cité"]·heb["קריה","קרייה","קריית","קרית"]·HI["नगर","नगर-","नगर-के","नगरी","शहर"]·ID["adalah-kota","kota","kota-","negeri"]·IT["citta","citta-di","città"]·jav["kitha","kitha-","kutha","kutha-saking"]·KO["고을-을","도시-의","도시라","도시를","도시의","성-이","성-이다","성읍","성읍을","성읍이","성읍이-","성읍이니라","성읍이라","성읍이여","성이라"]·PT["cidade","cidade-de","cidade-de-","cidade-em-que","cidade;","vila"]·RU["город","город-","города","городом","град","градом","грады","крепость","поселение"]·ES["Villa","ciudad","ciudad-de","ciudad-donde","la-ciudad","una-ciudad","villa-de"]·SW["mji","mji-wa","ni-mji","za-mji"]·TR["Kent","kenti","kentine","kentini","kentinin","sehri-","şehir","şehri","şehridir","şehrin"]·urd["شہر","شہر-کو","شہر-کے","نگری"]
Num 21:28, Deut 2:36, Deut 3:4, 1 Kgs 1:41, 1 Kgs 1:45, Job 39:7, Ps 48:2, Prov 10:15, Prov 11:10, Prov 18:11, Prov 18:19, Prov 29:8 (+17 more)
Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
BDB / Lexicon Reference
† קִרְיָה n.f. town, city (syn. of עִיר, chiefly poet., and in the higher style; perhaps from above √ as meeting-place of men; cf. n.pr.loc. MI13 קרית, l.10 קריתן; J.Aram. קַרְיָה);—abs. ק׳ Is 1:21 +; cstr. קִרְיַת Nu 21:28 +;— 1. in gen. Dt 2:36; 3:4. 2. of specif. towns, Ho 6:8 (גִּלְעָד, 𝔊Codd. Γαλγαλα, cf. Now); קִרְיַת סִיחֹן Nu 21:28; Damascus, ק׳ מְשׂוֹשִׂי Je 49:25 (‖ עִיר תְּהִלָּה);…