H7081 H7081
divination (pagan/forbidden practice); oracle (authoritative pronouncement)
Senses
1. divination (pagan/forbidden practice) — The act or practice of divination, especially as practiced by foreign nations (Balaam) or forbidden in Israel; includes the cognate accusative construction 'one who practices divination' (Dt 18:10) and 'divination fees' (Nu 22:7). 10×
AR["الْعِرَافَةُ","عَرَّافٌ","عِرَافَةً","عِرَافَةٍ","عِرَافَةَ","وَ-عِرَافَاتٌ","وَ-عِرَافَةً","وَعِرَافَةً"]·ben["আর-মন্ত্র","এবং-জাদুবিদ্যা","ও-মন্ত্র","গণক","ভাগ্য","ভাগ্যবিচার","মন্ত্রবিদ্যার","শকুন-বিচারক"]·DE["[הקסם]","[וקסם]","[קסם]","divination","divinations","eins-practicing-divination","sorcery","und-divination-fees"]·EN["and-divination","and-divination-fees","and-divination-of","divination","divinations","one-practicing-divination","sorcery","the-divination"]·FR["[וקסם]","divination","divinations","et-divination","et-divination-fees","sorcery","un-practicing-divination"]·heb["ה-קסם","ו-קסם","ו-קסמים","קוסם","קסם","קסמים"]·HI["और-भविष्यबाणी","और-भाग्य","और-शगुन","जदु-क","टोने","भाग्य-बताने-वाला","भावी-कथन","शकुन"]·ID["dan-ramalan","dan-tenung","dan-upah-tenung","tenung","tenung-itu","yang-menenung"]·IT["[הקסם]","[וקסם]","[קסם]","divination","divinations","e-divination-fees","sorcery","uno-practicing-divination"]·jav["lan-opah-tenungan","lan-paniten","lan-tenung","nujum","panenungan","ramal","tukang-tenun","undhi;","undhianipun"]·KO["그-점이","그리고-점-보는-값들-이","그리고-점을","그리고-점치를","복술-이","점술을","점을","점치는-자를","점치는것"]·PT["a-adivinhação","adivinhando","adivinhação","adivinhações","e-adivinhação","e-adivinhações"]·RU["ворожбы","гадание","гадания","гадающий","и-вознаграждение-за-ворожбу","и-гадание"]·ES["adivinaciones","adivinación","la-adivinación","practicante-de","y-adivinaciones","y-adivinación"]·SW["mbaguzi-wa","na-malipo-ya-uaguzi","na-uaguzi","uaguzi","uganga"]·TR["fal","fal-açan","fal-bakma","falcılık","fallar","falı","ve-fal","ve-falcılık-ücretleri"]·urd["اور-فال","اور-فالگیری","جادو","فال","فال-گیر"]
2. oracle (authoritative pronouncement) — A divinely-guided decision or authoritative pronouncement, used in a positive sense of the king's lips as an oracle (Pr 16:10). 1×
AR["عِرافَةٌ"]·ben["দৈববাণী"]·DE["[קסם]"]·EN["divination"]·FR["קסם"]·heb["קסם"]·HI["भविष्यवाणी"]·ID["Keputusan-ilahi"]·IT["divination"]·jav["wahyu"]·KO["신적-결정이"]·PT["Oráculo"]·RU["пророчество"]·ES["Oráculo"]·SW["uamuzi"]·TR["kehanet"]·urd["فیصلہ"]
BDB / Lexicon Reference
† קֶ֫סֶם n.[m.] divination;—abs. ק׳ Nu 23:23 +, קָ֑סֶם Ez 21:26; cstr. קֶסֶם 13:6; pl. קְסָמִים Dt 18:10 +;— 1. of the nations: Balaam, Nu 23:23 (poem in JE; ‖ נַחַשׁ; c. ב against; as acc. cogn. לִקְסָם־ק׳ Ez 21:26; ק׳ as instr. of divination בִּימִינוֹ v 27; so of elders of Moab and Midian, קְסָמִים בְּיָדָם, Nu 22:7 (E).—Is 2:6 v. [קָסַס" dir="rtl" >קָסַם]. 2. of false proph. ק׳ כָּזָב Ez 13:6…