H7078 H7078
Snares or traps for words; possibly 'ends' in the sense of limits or conclusions
A disputed term in Bildad's speech to Job, either meaning 'snares for words' or simply 'an end.' If 'snares,' Bildad accuses Job of semantic trickery - setting verbal traps instead of speaking plainly. If 'ends' (following ancient versions), he's asking when they'll stop talking and start thinking. The textual uncertainty reflects the passage's difficulty, but both readings converge on the same rebuke: stop the clever rhetoric and face reality. Medieval Jewish and Christian interpreters struggled with this phrase, and modern translations still diverge, showing how Job's poetry pushes Hebrew to its limits.
Senses
1. sense 1 — Occurs only in Job 18:2 in Bildad's reply. BDB notes most interpreters follow ancient versions reading 'end' (qets) rather than 'snares' (qintse), though the traditional reading suggests catching or trapping words. Spanish and English use 'fines' and 'ends.' The Septuagint supports the 'end' reading. The broader context is Bildad's impatient demand that Job stop talking and start listening to wisdom. 1×
AR["نِهَايَاتٍ"]·ben["ফাঁদ"]·DE["[קנצי]"]·EN["ends"]·FR["קנצי"]·heb["קנצי"]·HI["शब्दों-को"]·ID["jerat"]·IT["ends"]·jav["pungkasan"]·KO["끝들을"]·PT["fins"]·RU["концы"]·ES["fines"]·SW["mwisho"]·TR["son"]·urd["سِرے"]
Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
BDB / Lexicon Reference
† [קֵ֫נֶץ] n.[m.] snare, net (si vera l.);—pl. cstr. (Ges§ 130 a) עַד־אָ֫נָה תְּשִׂימוּן קִנְצֵי לְמִלִּין Jb 18:2 how long will ye lay snares for words (catch at words, talk without knowledge)? so Castle JDMich and most, but sense strange; Vrss transl. end, so Thes al. (expl. קנצי [very dub.] as Aramaic), read then קֵץ (with sg. vb., after 𝔊), Me Bi Siegf Du, and del. עַד־אָנָה Du.