H7010 H7010
statute, decree; an official edict or legal ordinance, particularly in Persian imperial administration
This Aramaic term denotes an official statute or decree, appearing exclusively in Daniel's account of Darius's laws. The word relates to concepts of standing, establishment, or confirmation. Both occurrences reference the irrevocable statute prohibiting prayer to anyone except the king, the decree that ensnared Daniel. The term emphasizes the binding, established nature of Persian law, which even the monarch couldn't reverse. This legal permanence drives the Daniel 6 narrative tension—the decree's irrevocability forced Darius to prosecute Daniel despite desperately seeking a loophole.
Senses
1. sense 1 — Daniel 6:7 requests establishing 'a statute' (qeyam), while 6:15 references 'or statute' (ve-qeyam) in the formula 'law or statute of the Medes and Persians.' Spanish uses 'estatuto/o-estatuto,' French 'décret/et-décret,' confirming official decree status. The context establishes Persian legal irrevocability as plot mechanism: once the king signs the statute, even he cannot annul it. The 6:15 occurrence pairs 'law' (dat) with 'statute' (qeyam), possibly distinguishing general law from specific decree, or using synonyms for emphasis. The term appears only in this Daniel 6 narrative, specific to Persian administrative vocabulary. This is imperial jurisprudence terminology, emphasizing formal, unchangeable royal edicts. 2×
AR["فَرِيضَةً", "وَ-فَرِيضَةٍ"]·ben["এবং-নিয়ম", "নিয়ম"]·DE["[וקים]", "[קים]"]·EN["or-statute", "statute-of"]·FR["décret", "et-décret"]·heb["ו-חוק", "חוק"]·HI["और-नियम", "नियम"]·ID["atau-ketetapan", "ketetapan"]·IT["[וקים]", "[קים]"]·jav["lan-pranatan", "pranatan"]·KO["그리고-법령-을", "법령-을"]·PT["ou-estatuto", "um-estatuto"]·RU["и-устав", "устав"]·ES["o-estatuto", "un-estatuto"]·SW["amri-ya", "na-amri"]·TR["ferman", "ve-ferman"]·urd["اور-فرمان", "فرمان"]
Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
BDB / Lexicon Reference
† קְיָם n. [m.] statute (Egyptian Aramaic קימיהם Cooke 209);—abs. Dn 6:16, cstr. v 8.