קֳבֵל29 H6903
because of, on account of (causal); before, in front of (spatial/locative)
Senses
1. because of, on account of (causal) — The Aramaic preposition qobel in its causal sense means 'because of, on account of, therefore.' This usage appears primarily in Daniel's Aramaic sections where it introduces reasons or grounds. English glosses include 'because' and 'of' (in causal sense); Spanish 'porque' (because); Hindi kaaranh (कारण 'reason') and kyonki (क्योंकि 'because'); Arabic li-ajli (لأجل 'for the sake of'); Korean ttaemune (때문에 'because of'); Swahili 'kwa hiyo' (therefore). This causal function is distinct from the spatial/locative sense of the same preposition. 27×
AR["قُبَالَةَ","قُدَّامَ","لِأَجْلِ"]·ben["-সামনে","কারণে"]·DE["weil"]·EN["as","because","before","of"]·FR["[לקבל]","parce-que"]·heb["בגלל","לנגד"]·HI["कारण","के-कारण","के-सामने","क्योंकि"]·ID["di-hadapan","ia","itu","oleh","sebab","semua"]·IT["perché"]·jav["amargi","ing-ngajengipun","jalaran","margi"]·KO["까닭-에","까닭-은","때문에","앞에"]·PT["apesar-de","causa-de","conforme","diante-de","por-causa-de","porque"]·RU["потому","потому-что","против","так"]·ES["a-pesar-de-que","como","esto","frente-a","lo-cual","por-cuanto","porque","según"]·SW["hili","kwa-hiyo","kwa-sababu-","mbele-ya","mmeona","ya-"]·TR["karşısında","karşısında-","yüzden","yüzünden"]·urd["اِس-لیے-کہ","سامنے","وجہ-سے-اس-کے","کہ"]
2. before, in front of (spatial/locative) — The Aramaic preposition qobel in its spatial sense means 'before, in front of, facing.' This is the locative usage indicating position or orientation relative to a person or thing. English glosses: 'before you,' 'and before'; Spanish 'frente a ti' (facing you), 'delante de' (in front of); Hindi ke samne (के सामने 'in front of'); Arabic amama-ka (أمامك 'before you') and qubalata (قبالة 'facing'); Korean ap-e (앞에 'in front of'); Swahili 'mbele yako' (before you). The spatial meaning is genuinely distinct from the causal usage. 2×
AR["أَمَامَ-كَ","وَ-قُبَالَةَ"]·ben["-আপনার-সামনে","এবং-সামনে-"]·DE["und-weil","weil"]·EN["and-before","before-you"]·FR["[ולקבל]","[לקבלך]"]·heb["ו-ל-נגד","לנגדך"]·HI["और-के-सामने","तेरे-सामने"]·ID["dan-di-hadapan","di-hadapanmu"]·IT["e-perché","perché"]·jav["ing-ngarsanipun","lan-ing-ngarsaning"]·KO["그리고-앞-에서","앞에-당신"]·PT["diante-de-ti","e-diante-de"]·RU["и-перед","против-тебя"]·ES["frente-a-ti","y-delante-de"]·SW["mbele-yako","na-mbele-ya"]·TR["karşında","ve-karşısında"]·urd["اور-سامنے","تیرے-سامنے"]
BDB / Lexicon Reference
קֳבֵל29 subst. front, as prep. in front of, before, because of; sq. דִּי as conj. because that (perhaps in form a dimin., Bev Dn 2:8; 𝔗 קְבֵיל, c. לְ, לִקְבֵיל, sf. לְקִבְלִי, etc., in front of (Dalm§ 47:7); Syriac ܩܒܽܘܠ, ܩܽܘܒܠܴܐ aspect, ܡܶܢ ܩܒܽܘܠ in front, ܠܽܘܩܒܰܠ, sf. ܠܩܽܘܒܠܶܗ in front (of), opposite (to), cf. Gn 15:10 𝔗 𝔖; Palm. לקבל before (Cooke321, cf. 193));—cstr. לָקֳבֵל Dn 2:8 + sf.…