Search / H6895
H6895 H6895
Conj-w | V-Qal-Imp-ms | 3mse  |  9× in 1 sense
to curse
1. to curse To utter a curse against someone, to pronounce a malediction (Qal stem). Used exclusively in the Balaam narrative (Num 22-24) where Balak summons Balaam to curse Israel, and once in Job 5:3 where Eliphaz reports cursing the dwelling of a fool. All inflectional forms (infinitive laqov, imperative qavah, perfect qabbo, consec. imperfect va'eqqov) express the same core meaning of pronouncing a formal imprecation. Glossed uniformly as 'curse' (eng), 'verfluchen' (deu), 'maldecir' (spa), 'لعن' (arb), '저주하다' (kor).
COMMUNICATION Communication Cursing (Verbal Act)
AR["الْعَنْ-","فَلَعَنْتُ","لَعْنًا","لِ-أَلْعَنَ","وَ-الْعَنْهُ-","وَ-تَلْعَنُهُ","يَلْعَنْ"]·ben["অভিশাপ-দাও-","অভিশাপ-দিতে","অভিশাপ-দেননি","অভিশাপও","এবং-অভিশাপ-দাও-তাদের-","এবং-আমি-অভিশাপ-দিয়েছিলাম","এবং-তুমি-অভিশাপ-দেবে-তাদের"]·DE["[ואקוב]","cursing","und-du-wird-verfluchen-ihn","und-verfluchen-ihn","verfluchen","verfluchte","zu-verfluchen"]·EN["and-I-cursed","and-curse-him","and-you-will-curse-him","curse","cursed","cursing","to-curse"]·FR["cursing","et-malédiction-lui","et-tu-fera-malédiction-lui","et-ואקוב","malédiction","maudit","à-malédiction"]·heb["ו-קבנו","ו-קבתו","ו-קיללתי","ל-קב","קב","קבה"]·HI["और-मैंने-शापा","और-शाप-दे","और-शाप-देगा-उसे","शाप-दिया","शाप-दे-","शाप-देना","शाप-देने"]·ID["dan-aku-mengutuk","dan-kamu-kutuklah-dia","dan-kutuklah-","kutuklah-","mengutuk","untuk-mengutuk"]·IT["a-maledire","cursing","e-e-Io-cursed","e-maledire-lui","e-tu-fara-maledire-lui","maledetto","maledire"]·jav["Kangge-nyupata","dipun-supata","lan-kawula-nyupaosi","lan-nyupataa-piyambakipun-","lan-panjenengan-nyupataa-piyambakipun","nyupata"]·KO["그리고-네가-저주하라-그를","그리고-저주하라","그리고-저주했다-내가","저주하러","저주하셨다","저주하여","저주해라"]·PT["Para-amaldiçoar","amaldiçoa","amaldiçoar","amaldiçoou","e-amaldiçoa-o","e-amaldiçoei","e-o-amaldiçoarás"]·RU["и-проклял-я","и-прокляни-его","и-проклянёшь-его","проклинает","проклинать","прокляни","проклясть"]·ES["maldecir","maldice","maldijo","para-maldecir","y-maldije","y-maldícelo"]·SW["kulaani","kumlaani","kuwalaani","na-nikalaani","na-utamlaani","na-uwalaani-","walaani-"]·TR["-lanetlemek","lanetl-","lanetledi","lanetleme","lanetlemek-için","ve-lanetl-","ve-lanetledim","ve-lanetlersin-onu"]·urd["اور-لعنت-کر-","اور-لعنت-کرے-گا-اُسے","اور-لعنت-کی-میں-نے","لعنت-کر-","لعنت-کرنا","لعنت-کرنے","لعنت-کی"]

Senses

BDB / Lexicon Reference
† II. [קָבַב] vb. utter a curse against, curse (cf. יקו[ב] Ecclus 41:7):— Qal curse, c. acc. usually pers.: Pf. 3 ms. sf. קַבֹּה (Ges§ 58 d) Nu 23:8; 2 ms. sf. consec. וְקַבֹּתוֹ v 27; Impf. 3 ms. וַיִּקֹּב (Ges§ 67 g) Lv 24:11 (c. acc. אֶת־הַשֵּׁם); 2 ms. sf. תִּקֳּבֶנּוּ Nu 23:25 (+ Inf. abs.); 1 s. אֶקֹּב v 8 (obj. om.); וָאֶקּוֹב נָוֵהוּ Jb 5:3 (prob. corrupt; 𝔊 Du read וַיִּרְקַב, cf. Me Bi