Search / H6692a
H6692a H6692a
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp  |  8× in 2 senses
flourish, blossom (Qal); cause to blossom (Hifil)
1. flourish, blossom (Qal) The Qal stem sense of flourishing, blooming, or budding — the intransitive natural process of a plant coming into flower. Arabic يُزْهِرُ ('it blooms') and أَزْهَرَتْ ('it bloomed') are consistent. Spanish 'florece/florecerá' ('it flourishes/will flourish') and Korean 피어나다/꽃피다 ('to bloom/flower'). Hindi फूलता है/फूटी ('it blossoms/budded') and Swahili yanachipuka/anavyochanua ('it sprouts/blooms'). Covers perfect, imperfect, and cohortative forms all expressing the same intransitive blooming action. S129851 (shall flourish/चमकेगा) has a slight 'shine' nuance but remains within the bloom semantic field.
PLANTS_AGRICULTURE Plants Bud Blossom Flourish
AR["أَزْهَرَتْ","وَ-يَزْدَهِرونَ","وَيُزْهِرُ","يُزهِر","يُزْهِرُ"]·ben["এবং-তারা-ফুলেছে","ও-বিকশিত-হবে","তা-ফোটে","ফুটবে","ফুটেছে","সে-ফোটে"]·DE["[צץ]","er-blüht","es-blüht","soll-blühen","und-blühen","und-möge-sie-blühen"]·EN["and-flourish","and-may-they-flourish","has-budded","he-flourishes","it-flourishes","shall-flourish"]·FR["et-fleurir","fleurir"]·heb["ו-יציצו","יציץ","צץ"]·HI["और-फलते-फूलते-हैं","और-फूलेंगे","चमकेगा","फूटी","फूलता-है","वह-फूलता-है"]·ID["berbunga","dan-berkembang","dan-bertunas","ia-berbunga"]·IT["[צץ]","e-fiori'","fiori'"]·jav["badhe-semi","kembang","lan-kembang","piyambakipun-mekar","saha-mugi-mekar","tuking"]·KO["그리고-꽃피웠도다","꽃피고","꽃피리이다","빛나리라","피어나리라","피었도다"]·PT["e-brotam","e-floresçam","floresce","florescerá","floresceu"]·RU["будет-цвести","и-да-процветут","и-процветают","расцвёл","цветёт"]·ES["florece","florecerá","floreció","y-florecen","y-florecerán"]·SW["anavyochanua","imechipuka","itachanua","na-wanastawi","na-watachanua","yanachipuka"]·TR["ve-çiçeklendiğinde","ve-çiçeklensinler","çiçek-açar","çiçek-açtı","çiçeklenecek"]·urd["اور-کھلتے-ہیں","وَ-پھولیں-گے","کھل-اُٹھا","کھلتا-ہے","کھلے-گا"]
▼ 1 more sense below

Senses
2. cause to blossom (Hifil) The Hifil causative sense of causing something to blossom or bringing forth blossoms. Arabic أَبْرَعَتْ ('it caused to sprout') in S129849 uses a causative form distinct from the Qal. Spanish 'había florecido' ('had blossomed') and Hindi खिली थी ('it had bloomed') describe the causative result. Korean 피었다 ('it bloomed/made bloom') and Swahili ikapenduka ('it blossomed forth'). S129852 also uses the Hifil imperfect — Spanish 'florecerá' and Hindi फूलेगा ('it will bloom') and Swahili atachanua ('he will blossom'). The Hifil marks a causative or intensive dimension of blooming.
PLANTS_AGRICULTURE Plants Bud Blossom Flourish
AR["وَ-أَبْرَعَتْ","يُزْهِرُ"]·ben["এবং-ফুটেছিল","ফুল-ফোটাবে"]·DE["[יציץ]","und-blossomed"]·EN["and-blossomed","shall-blossom"]·FR["[יציץ]","et-blossomed"]·heb["ו-יצץ","יציץ"]·HI["और-खिली-थी","फूलेगा"]·ID["akan-bertunas","dan-berbunga"]·IT["[יציץ]","e-blossomed"]·jav["kembang","lan-kembang"]·KO["그리고-피었다","꽃피고"]·PT["e-brotou","florescerá"]·RU["и-распустил","расцветёт"]·ES["florecerá","y-había-florecido"]·SW["atachanua","na-ikapenduka"]·TR["cicek-acaak","ve-tomurcuklandı"]·urd["اور-نکلا","پھولے-گا"]

BDB / Lexicon Reference
† I. [צוּץ, צִיץ] vb. 1. blossom. 2. shine, sparkle (perhaps orig. meaning of √, but connex. of 1, 2. dub.) (NH id. Hiph., fig. senses, צִיץ n. = BH);— Qal Pf. 1. 3 ms. צָץ הַמַּטֶּה Ez 7:10 (fig.; ‖ פָּרַח הַזָּדוֹן); Impf. 3 ms. יָצִיץ ψ 90:6 (of grass, חָצִיר), 103:15 (man under fig. of flower), fig. יָצִיץ וּפָרַח יִשׂ׳ Is 27:6; 3 mpl. יָצִיצוּ ψ 72:16, וַיָּצִיצוּ 92:8 (‖ פָּרַח; both fig.