H6654 H6654
Side, flank; used of body parts, structural faces, and prepositionally for 'beside' or 'at the side of'
A noun denoting the lateral part of a person, animal, or object. In Ezekiel's dramatic sign-act, the prophet lies on his side (tsad) for hundreds of days (Ezek 4:4-9), and the word appears in the vivid wrestling scene of 2 Samuel 2:16 where combatants seize each other's sides. It also functions prepositionally to mean 'beside' or 'next to,' as when the book of the law is placed beside the ark (Deut 31:26). The multilingual evidence confirms the concrete-to-relational trajectory: Spanish uses 'al lado de' (at the side of) for the prepositional sense and 'costado' (flank) for the bodily sense, mirroring the Hebrew semantic range.
Senses
1. beside, at the side of — Functions as a spatial relator meaning 'beside, next to, at the side of,' governing location relative to another object or person. This prepositional use appears when the Torah scroll is placed beside the ark of the covenant (Deut 31:26) and when Ruth sits beside the reapers (Ruth 2:14). French and German translations consistently use relational phrases like 'de le côté de' and 'auf Seite von,' confirming the shift from concrete noun to spatial preposition. 11×
AR["بِ-جانِبِ","بِ-جَانِبِ","بِجَانِبِ","بِـ-جَانِبِ","بِـ-جَانِبِهِ","جَانِبٍ","مِن جانِبِ-","مِنْ-جَانِبِ"]·ben["-পাশে","তার-পাশে","পার্শ্বে","পাশ-থেকে","পাশে","সিন্দুকের"]·DE["[מצד]","[צד]","auf-Seite-von","bei-Seite-von","bei-sein-Seite","neben","von-der-Seite-von"]·EN["at-its-side","at-side-of","beside","from-the-side-of","on-side-of","side"]·FR["[צד]","de-le-côté-de","sur-côté-de","à-côté","à-côté-de","à-son-côté"]·heb["מ-צד","מ-צדו","צד"]·HI["गोद","तरफ","तरफ-से","तरफ़","पास","पास-उसके","पास-में","बगल"]·ID["dari-sisi","di-samping","di-sampingnya","di-sisi","sisi"]·IT["[צד]","a-lato-di","a-suo-lato","accanto","da-il-lato-di","su-lato-di"]·jav["ing-sisih","saking-sisihipun","sisih","sisih-","sisihipun","wonten-ing-sisihipun"]·KO["그의-옆에","에-옆(접)","에서-곡","에서-비탈","에서-옆에","옆","옆에","옆에서","쪽에서"]·PT["ao-lado-de","ao-lado-dela","de-lado-de","do-lado-de","lado"]·RU["бедре","возле","рядом-с","сбоку","сбоку-его","со-стороны"]·ES["a-su-lado","al-lado-de","de-lado-de","desde-el-lado-de","el-costado"]·SW["kando-ya","kando-yake","pembeni","upande-mmoja","upande-mwingine","upande-wa"]·TR["-tarafında","belin","böğründe","tarafından","yanına-","yanında","yanında-"]·urd["بغل-میں","طرف","طرف-سے","پاس","پاس-میں","پہلو","پہلو-میں","کولھے"]
2. side of structure or place — Denotes the lateral face, edge, or flank of a building, altar, vessel, or geographical feature. The ark has a door in its side (Gen 6:16), and the lampstand has branches extending from its sides (Exod 25:32). Often plural when referring to the two opposing faces of a structure. Spanish 'de sus lados' and French 'côtés de' capture this architectural sense well. 10×
AR["جانِبَي","جانِبَيهِ","ضِلعَيهِ","فِي-جَانِبِهَا","مِن-جانِبَيها","مِن-جانِبِها"]·ben["এর-দিক-গুলি","তার-পাশ-থেকে","তার-পাশে","পার্শ্বগুলিতে","পার্শ্বে-তার","পাশে-তার-থেকে"]·DE["Seiten-von","an-ihre-Seite","sein-Seiten","von-sein-Seite","von-sein-Seiten"]·EN["from-its-side","from-its-sides","in-its-side","its-sides","sides-of"]·FR["côtés-de","dans-son-côté","de-son-côté","de-son-côtés","son-côtés"]·heb["ב-צדה-ה","מ-צדה","מ-צדיה","מ-צידה","מ-צידיה","צדי","צדיו","צידיו"]·HI["उसकी-एक-ओर-से","उसकी-दिशाओं","उसकी-दूसरी-ओर-से","उसकी-पसलियों-से","उसकी-पसली-से","उसकी-पहलुओं","उसके-दोनों-ओर-से","उस्की-तरफ-मेइन","पक्षों"]·ID["dari-sisi-sisinya","dari-sisinya","di-sisinya","sisi-sisi","sisinya"]·IT["da-suo-lato","da-suo-sides","in-suo-lato","sides-di","suo-sides"]·jav["ing-sisihipun","saking-sisi-ipun,","saking-sisi-nipun","saking-sisih-sisihipun,","saking-sisihipun","sisi-sisi","sisihipun","sisihipun,"]·KO["그-옆들에서","그-옆에서","그것의-옆에","그것의-편들에","에-그것의-옆","에서-그것의-옆","에서-그것의-옆들","옆들에"]·PT["de-lado-dela","de-lados-dela","de-seu-lado","de-seus-lados","lados-de","lados-dele","na-sua-lateral","seus-lados"]·RU["боках-его","в-боку-его","из-сторон-его","из-сторон-её","из-стороны-его","из-стороны-её","сторонах"]·ES["de-su-lado","de-sus-lados","en-su-lado","lados-de","sus-costados"]·SW["kutoka-pande-zake","kutoka-upande-wake","pande","ubavuni-mwake","upande-zake","za-upande-wake"]·TR["taraflarının","yanlarından","yanlarının","yanına","yanından"]·urd["اُس-کی-طرفوں","اُس-کے-طرفوں","اُس-کے-پہلو-سے","اُس-کے-پہلوؤں-سے","میں-پہلو-اس-کے","پہلوؤں"]
3. side/flank of body — The physical side or flank of a human or animal body, including the rib area. Ezekiel is commanded to lie on his side as a prophetic sign (Ezek 4:4, 6), and Psalm 91:7 promises protection even when a thousand fall at one's side. The cattle in Ezekiel 34:21 push with flank and shoulder. Spanish distinguishes this with 'costado' (bodily flank) versus the more abstract 'lado.' 9×
AR["بِالْجَنْبِ","جَانِبًا","جَنْبِكَ","عَنْ-جَانِبِكَ","فِي-جَنْبِ","مِنْ-جَنْبِكَ"]·ben["-পাশে","তোমার-পাশ-থেকে","তোমার-পাশে","তোমার-পাশের","পাশে"]·DE["[בצד]","[מצדך]","[צדך]","bei-dein-side","in-Seite-von","zu-der-Seite"]·EN["at-your-side","from-side-of-you","in-side-of","side-of-you","to-the-side","with-side"]·FR["côté","dans-côté-de","de-côté","à-le-côté"]·heb["ב-צד","מ-צידך","צידה","צידך"]·HI["तरफ़","तुम-धकेलते-हो","तेरी-ओर-से","तेरी-करवट","पेट-में","से-तेरी-करवट"]·ID["dari-sisimu","dengan-sisi","di-sampingnya","di-sisi","di-sisi-mu","sisimu","sisimu-yang-lain"]·IT["[מצדך]","a-il-lato","da-il-tuo-lato","il-tuo-lato","in-lato-di","lato"]·jav["ing-lambung","saking-sisih-panjenengan","sisih","sisih-panjenengan","wonten-ing-sisih"]·KO["네-곁-에서","네-옆","네-옆에서-","네-옆으로","에-옆걳과","에-옆구리","옆에"]·PT["ao-lado","ao-teu-lado","com-lado","de-lado-teu","em-lado-de","lado-teu"]·RU["бок-твой","боком","боку-твоём","в-бок","в-сторону","от-бока-твоего","с-бока-твоего"]·ES["a-tu-lado","al-lado","con-costado","de-lado-de-ti","en-costado-de","lado-de-ti"]·SW["kutoka-ubavu-wako","kwa-ubavu","ubavu-wako","ubavuni","upande","upande-wako"]·TR["böğrüyle","tarafa","yanına","yanından","yanının"]·urd["تیری-بغل-میں","پہلو-اپنے","پہلو-اپنے-سے","پہلو-سے","پہلو-میں","کنارے-پر-اُس-کے"]
4. sides as source of affliction — Used in the vivid idiom where hostile peoples become 'thorns in your sides' (Num 33:55; Josh 23:13; Judg 2:3), expressing persistent, painful affliction. The imagery combines the vulnerable bodily sense with aggressive penetration, creating a figure for ongoing harassment by unconquered enemies. Some scholars connect this usage to Assyrian saddu (snare, trap), suggesting an additional layer of entrapment. 3×
AR["فِي-جُنُوبِكُمْ","لِ-أَشْواكٍ"]·ben["তোমাদের-পাঁজরে","তোমাদের-পাশে","পাঁজিতে"]·DE["in-Seiten-von-du","in-dein-Seiten","wie-Dornen"]·EN["as-thorns","in-sides-of-you","in-your-sides"]·FR["comme-thorns","dans-côtés-de-tu","dans-ton-sides"]·heb["ב-צדיכם","ל-צידים"]·HI["तुम्हारी-बगलों-में","बगलों-में-काँटों-के-लिए"]·ID["di-sisi-kamu","di-sisi-sisimu","sebagai-jerat"]·IT["come-thorns","in-lati-di-tu","in-tuo-lati"]·jav["kanggé-eri","wonten-ing-lambung-panjenengan","wonten-lambung-panjenengan"]·KO["너희의-옆들에","에-가시로","옆들-에-너희의"]·PT["em-vossos-lados","para-lados"]·RU["в-боках-ваших","для-боков"]·ES["en-vuestros-costados","por-lados"]·SW["kama-miiba","ubavuni-mwenu"]·TR["için-diken","yanlarınızda"]·urd["تمہارے-پہلوؤں-میں","پہلوؤں-تمہارے-میں","پہلوؤں-میں"]
Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
BDB / Lexicon Reference
† צַד n.m. Ex 25:32 side;—צַד abs. Ez 34:21; Is 60:4, cstr. 2 S 2:16 +; sf. צִדָּהּ Gn 6:16 +, etc.; for צִדָּה 1 S 20:20 read צַ֫דָּה (or צִדֹּה; cf. Dr, > צִ֫דָּה); pl. צִדִּים Ju 2:3, read prob. צִדֵּיכֶם as Nu 33:55; Jos 23:13; cstr. צִדֵּי Ex 26:13, etc.;—side, of man 2 S 2:16; Nu 33:55; (H) Jos 23:13 (D), Ju 2:3 (prob. read context as Nu 33:55 GFM; DlPr 75 cp. Assyrian ṣaddu, snare, trap);…