H6286a H6286a
glorify oneself, be glorified (Hitpael); glorify, honor (Piel); beautify, adorn (Piel); boast, vaunt oneself (Hitpael)
1. glorify oneself, be glorified (Hitpael) — Hitpael reflexive sense of showing or gaining glory, used especially of God manifesting His own glory. 4×
AR["أَتَمَجَّدُ","لِ-أَتَمَجَّدَ","لِ-يَتَمَجَّدَ","يَتَمَجَّدُ"]·ben["আমি-গৌরবান্বিত-হব","গৌরব-করবেন","মহিমান্বিত-হতে"]·DE["verherrlichen"]·EN["He-glorifies-Himself","I-will-glorify-myself","to-glorify-himself","to-glorify-myself"]·FR["glorifier"]·heb["אתפאר","יתפאר","ל-התפאר"]·HI["महिमा-पाएगा","मैं-महिमा-पाऊंगा","शोभित-होनेको"]·ID["Aku-dipermuliakan","Ia-dimuliakan","untuk-dipermuliakan"]·IT["glorificare"]·jav["Ingsun-badhé-kamulyakaken","Panjenenganipun-badhé-kamulyakaken","kangge-kamulyan"]·KO["내가-영광을-받으리라","에-영화롭게-하기-위해","영화롭게-하시리라"]·PT["para-glorificar-me","para-glorificar-se","se-glorificará","serei-glorificado"]·RU["для-прославления","прославится","прославлюсь"]·ES["me-glorificaré","para-glorificarme","para-glorificarse","se-glorificará"]·SW["atajitukuza","kujitukuza","nitajitukuza"]·TR["yuceltecek","yuceltmek-icin","yukselecegim"]·urd["اپنی-شان-دکھائے-گا","جلال-پانے-کے-لیے","میں-جلال-پاؤں-گا"]
▼ 3 more senses below
Senses
2. glorify, honor (Piel) — Piel transitive sense of bestowing glory or honor upon someone, treating them as distinguished or exalted. 3×
AR["أُمَجِّدُ","مَجَّدَكَ","مَجَّدَكِ"]·ben["-আমি-গৌরবান্বিত-করব","তিনি-তোমাকে-মহিমান্বিত-করেছেন"]·DE["verherrlichen"]·EN["I-will-beautify","he-has-glorified-you"]·FR["glorifier"]·heb["אפאר","פיארך"]·HI["उसने-तुझे-शोभित-किया","शोभित-करूँगा"]·ID["Aku-akan-perindah","Dia-memuliakan-engkau","Ia-memuliakanmu"]·IT["glorificare"]·jav["Kawula-badhe-ngurmati","Panjenenganipun-ngendahaken-panjenengan","sampun-mulya-aken-Panjenengan"]·KO["내가-아름답게-할-것이다","너를-영화롭게-했다","네를-영화롭게-하셨느니라"]·PT["embelezarei","te-glorificou"]·RU["прославил-тебя","прославлю"]·ES["glorificaré","te-glorificó"]·SW["amekutukuza","nitaitukuza"]·TR["yuceltecegiim","yuceltti-seni","yucseltti-seni"]·urd["جلال-دوں-گا","جلال-دیا-تجھے"]
3. beautify, adorn (Piel) — Piel transitive sense of making something physically beautiful, decorating or embellishing it. 3×
AR["لِ-تُمَجِّدَ","لِ-يُزَيِّنَ","يُزَيِّنُ"]·ben["মহিমান্বিত-করতে","শোভিত-করেন","সুশোভিত-করতে"]·DE["[לפאר]","er-adorns","verherrlichen"]·EN["he-adorns","to-beautify"]·FR["[לפאר]","glorifier"]·heb["יפאר","ל-פאר"]·HI["वह-शोभित-करता-है","शोभित-करने-के-लिए","शोभित-करनेको"]·ID["Ia-memperindah","untuk-memperindah"]·IT["[יפאר]","[לפאר]","glorificare"]·jav["Kangge-ngendahaken","Panjenenganipun-ngagemaken","kangge-ngendahaken"]·KO["그가-영화롭게-하신다","아름답게-하기-위해","위해-빛내다"]·PT["adorna","para-glorificar"]·RU["украсить","украсить-чтобы","украшает"]·ES["hermosea","para-glorificar","para-hermosear"]·SW["anawapamba","kupamba"]·TR["guzelletirmek-icin","susulemek-icin-","süsleyecek"]·urd["جلال-دینے-کو","لے-جلال-دینے-کو","وہ-خوبصورت-کرتا-ہے"]
4. boast, vaunt oneself (Hitpael) — Hitpael reflexive sense of boasting, glorying in something, or vaunting oneself with pride. 3×
AR["افْتَخِرْ","هَلْ-يَفْتَخِرُ","يَفْتَخِرَ"]·ben["কি-গর্ব-করবে","গৌরব-কর","সে-গর্ব-করবে"]·DE["Herrlichkeit","prahlen","verherrlichen"]·EN["boast","does-glorify-itself","glory"]·FR["gloire","glorifier","se-vanter"]·heb["ה-יתפאר","התפאר","יתפאר"]·HI["क्या-घमंड-करेगी","घमंड-करे","महिमा-कर"]·ID["Apakah-membanggakan-diri","Bermegahlah","menyombongkan-diri"]·IT["boast","gloria","glorificare"]·jav["Gagahipun","Punapa-gumunggung","ngluhuraken"]·KO["자랑하라","자랑하리오","자랑할까-봐"]·PT["Gloriar-se-á","glorifica-te","se-glorie"]·RU["похвались","прославился","разве-хвалится"]·ES["Acaso-se-gloriará","Gloríate","se-glorifique"]·SW["Je-itajisifu","akajisifu","jivunie"]·TR["Ovunur-mu","övünsün","şeref-ver"]·urd["فخر-کر","فخر-کرے","کیا-شیخی-کرے-گی"]
BDB / Lexicon Reference
† I. [פָּאַר] vb. Pi. beautify, glorify;—Pf. 3 ms. sf. פֵּאֲרָ֥ךְ (obj. Isr.) Is 55:5; 60:9; c. acc. of temple; Impf. 1 s. אֲפָאֵר 60:7; so יְפָאֵר עֲנָוִים בִּישׁוּעָה ψ 149:4; Inf. cstr. פָּאֵר Is 60:13 Ezr 7:27. Hithp. 1. glorify oneself, c. עַל pers.: = boast, Impf. 3 ms. יִתְפָּאֵר Ju 7:2 Is 10:15; as polite address to king, Imv. ms. הִתְפָּאֵר Ex 8:5 (J), assume the honour over me (to…