Search / H5997
H5997 H5997
Prep-l | N-msc | 2ms  |  12× in 2 senses
Neighbor / fellow (legal-ethical associate); Companion / associate (personal relationship)
1. Neighbor / fellow (legal-ethical associate) The noun עָמִית in its primary legal-ethical sense meaning 'neighbor,' 'fellow citizen,' or 'associate,' used predominantly in Levitical legislation to denote the person to whom one owes ethical obligations (Lev 6:2, 18:20, 19:11, 19:15, 19:17, 24:19, 25:14-17). English 'neighbor / your neighbor / his neighbor,' Spanish 'tu prójimo / su prójimo' ('your/his neighbor'), Hindi अपने पड़ोसी ('one's neighbor'), Arabic قَرِيبَكَ / قَرِيبَهُ ('your/his neighbor'), Korean 너의 이웃 / 그의 이웃 ('your/his neighbor'), Swahili jirani yako / jirani yake ('your/his neighbor'). The two clusters differ only in possessive suffix (2ms vs 3ms) and represent the same sense. 11×
EMOTION_ATTITUDE Attitudes and Emotions Love and Loyalty
AR["بِ-قَرِيبِهِ","عَلَى-قَرِيبِهِ","قَرِيبَكَ","قَرِيبَهُ","قَرِيبِكَ","لِ-قَرِيبِكَ"]·ben["তার-প্রতিবেশীকে","তার-প্রতিবেশীকে,","তার-প্রতিবেশীর-কাছে","তার-প্রতিবেশীর-সাথে","তোমার-প্রতিবেশী","তোমার-প্রতিবেশীকে","তোমার-প্রতিবেশীকে,","তোমার-প্রতিবেশীর","তোমার-প্রতিবেশীর,","তোমার-প্রতিবেশীর;"]·DE["Nachbar-dein","dein-Nachbar","gegen-Nachbar-sein","in-sein-Nachbar","sein-Nachbar","zu-dein-Nachbar"]·EN["against-neighbor-his","his-neighbor","in-his-neighbor","neighbor-your","to-your-neighbor","your-neighbor"]·FR["contre-prochain-son","dans-son-prochain","prochain-ton","son-prochain","ton-prochain","à-ton-prochain"]·heb["ב-עמית","ב-עמיתו","ל-עמית","עמית","עמיתו"]·HI["अपने-पड़ोसी","अपने-पड़ोसी-का","अपने-पड़ोसी-की","अपने-पड़ोसी-के","अपने-पड़ोसी-को","अपने-पड़ोसी-में","अपने-पड़ोसी-से","पड़ोसी-अपने","पड़ोसी-अपने-से"]·ID["kepada-sesamamu","kepada-sesamanya","pada-sesamanya","sesamamu","sesamanya"]·IT["a-tuo-prossimo","contro-prossimo-suo","in-suo-prossimo","prossimo-tuo","suo-prossimo","tuo-prossimo"]·jav["dhateng-sesaminipun","dhateng-tangganipun","dhateng-tanggi-ira","sesaminipun","tangganipun","tanggi-ira","tanggi-ira;","wonten-tanggane;"]·KO["그-이웃-에게","그-이웃을","그의-이웃에게","그의-이웃을","너의-이웃","네-이웃에게","네-이웃의","에-그의-이웃"]·PT["a-seu-próximo","a-teu-próximo","em-seu-próximo","seu-próximo","teu-próximo"]·RU["ближнего-его","ближнего-своего","ближнего-твоего","ближнему-своему","ближнему-твоему","перед-ближним-его"]·ES["a-prójimo-suyo","a-su-prójimo","a-tu-prójimo","prójimo-suyo","su-prójimo","tu-prójimo"]·SW["jirani-yake","jirani-yako","kwa-jirani-yake","kwa-jirani-yako"]·TR["-de-komşusunda","-e-komşun","komşundan","komşunu","komşunun","komşusuna","komşusunu"]·urd["اپنے-پڑوسی","اپنے-پڑوسی-سے","اپنے-پڑوسی-کا","اپنے-پڑوسی-کو","اپنے-پڑوسی-کی","پڑوسی-اپنے","پڑوسی-سے-اپنے"]
▼ 1 more sense below

Senses
2. Companion / associate (personal relationship) The noun עָמִית with first-person singular suffix in a context emphasizing personal companionship or close association rather than legal obligation to a fellow citizen. English 'my companion,' Spanish 'mi compañero' ('my companion/partner'), Hindi साथी मेरे ('my companion'), Arabic رَفِيقِي ('my associate/companion,' notably distinct from the قَرِيب used for 'neighbor'), Korean 나의 동료 ('my colleague/associate'), Swahili mwenzangu ('my companion/fellow'). The shift from قَرِيب to رَفِيق in Arabic and from 'neighbor' to 'companion' in English/Spanish suggests a contextually narrower, more intimate relational sense (Zech 13:7).
GROUPS_COMMUNITY Association Companion Associate
AR["رَفِيقِي"]·ben["আমার-সঙ্গীর"]·DE["[עמיתי]"]·EN["my-companion"]·FR["compagnon"]·heb["עמיתי"]·HI["साथी-मेरे"]·ID["teman-dekat-Ku"]·IT["[עמיתי]"]·jav["kanca-Kawula"]·KO["나의-동료"]·PT["companheiro-meu"]·RU["ближнего-Моего"]·ES["mi-compañero"]·SW["mwenzangu"]·TR["arkadaşımın"]·urd["میرے-ساتھی"]

BDB / Lexicon Reference
† [עָמִית] n.m. Lv 19:17; 25:15 associate, fellow, relation (perhaps orig. f. abstr. association, cf. פֶּחָה);—always sf.: גֶּבֶר עֲמִיתִי Zc 13:7 a man (who is) my fellow; elsewhere only Lv: עֲמִיתוֹ 5:21(×2); recipr. אִישׁ בַּעֲמִיתוֹ 19:11; 24:19, cf. 25:17; עֲמִיתְךָ 18:20, עֲמִיתֶ֑ךָ 19:15, 17; 25:14(×2), 15.