H5824 H5824
with the signet, with his signet (prepositional phrase: using a seal or signet ring)
This Aramaic phrase appears twice in Daniel 6:17, describing how King Darius sealed the lions' den after Daniel was cast in. The king 'sealed it with his own signet and with the signet of his lords,' ensuring that no one could tamper with the decree. The signet ring was a mark of royal authority and authenticity. The multilingual glosses uniformly render the prepositional construction ('with his signet,' 'con su anillo,' 'service'), though the French 'service' is an outlier, possibly a mistranslation.
Senses
1. sense 1 — Denotes the instrument of sealing: a signet ring bearing the king's or a noble's mark. Daniel 6:17 (twice) uses the phrase to emphasize the irrevocable nature of Darius's decree—sealed with both his own signet and those of his lords. The repeated prepositional structure ('with his signet,' 'with the signet of') underscores the solemnity and legal binding of the seal. 2×
AR["بِخَاتَمِهِ", "وَ-بِخَاتَمِ"]·ben["এবং-আংটি-দ্বারা", "তাঁর-আংটি-দ্বারা"]·DE["[בעזקתה]", "[ובעזקת]"]·EN["and-with-signet-of", "with-his-signet"]·FR["et-service", "service"]·heb["ב-טבעתו", "ו-ב-טבעת"]·HI["अपनी-मुद्रिका-से", "और-मुद्रिका-से"]·ID["dan-dengan-cincin", "dengan-cincinnya"]·IT["[בעזקתה]", "[ובעזקת]"]·jav["lan-mawi-ali-alining-cap", "mawi-ali-alining-cap"]·KO["그-의-인장-으로", "그리고-인장-으로"]·PT["com-seu-anel", "e-com-o-anel-de"]·RU["и-печатью", "печатью-своей"]·ES["con-su-anillo", "y-con-el-anillo-de"]·SW["kwa-pete-yake", "na-kwa-pete-za"]·TR["ve-yüzüklerle", "yüzüğüyle"]·urd["اور-انگوٹھیوں-سے", "اپنی-انگوٹھی-سے"]
Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
BDB / Lexicon Reference
† [עִזְקָה] n.f. signet-ring (𝔗 Syriac; √ עזק = surround, v. BH);—sf. עִזְקְתֵהּ Dn 6:18; pl. cstr. -קָת v 18.