Search / H5688
H5688 H5688
N-cs  |  24× in 2 senses
Twisted cords, ropes, or bands for binding; also thick, interwoven boughs or dense branches of a tree.
A word whose root meaning of 'intertwining' branches into two distinct domains. In its primary sense it refers to twisted or braided ropes and cords -- the fresh ropes binding Samson (Judg 15:13-14), the golden cordage of the priestly ephod (Exod 28:14, 22-25), or the figurative bonds of sin and divine authority (Ps 2:3; Isa 5:18). German Schnur ('cord') and Spanish cuerdas/lazos both confirm this rope-and-binding cluster. The secondary sense describes thick, interwoven branches or dense foliage, appearing exclusively in Ezekiel's tree allegories (Ezek 19:11; 31:3, 10, 14), where the same image of interlacing fibers extends from rope to canopy.

Senses
1. ropes, cords, bands Twisted or braided ropes, cords, and bands used for binding, restraining, fastening, or drawing. Covers the literal ropes of the Samson narrative (Judg 15:13-14; 16:11-12), the ornamental cords of the priestly breastpiece (Exod 28:14, 22-25), and figurative bonds of oppression or sin (Ps 2:3; Isa 5:18). Cross-linguistic glosses converge: Ger. Schnur, Spa. cuerdas/cordones, Fra. corde. 20×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["أَرْبِطَتَهُمْ","الضَّفَائِرَ","الضَّفَائِرِ","المَجدولَةَ","المَجدولَتَينِ","الْحِبَالُ-الـ","بِ-حِبَالٍ","بِالحِبال","بِرَباطاتِ","حَبلٍ","حِبالًا","حِبَالًا","حِبَالٍ","حِبَالَ","ضَفِيرَةٍ","فِي-الثَّلْمِ","وَ-كَحِبَالِ"]·ben["-দড়ি-দিয়ে","ও-দড়িতে-মতো","তাদের-দড়িগুলি","তার-দড়ি","দড়ি","দড়ি-দিয়ে","দড়িগুলি","দড়িগুলিতে-","দড়িগুলো","দড়িগুলোর","দড়ির","সেই-দড়িগুলি","সেই-দড়িগুলির","সেই-দড়ির"]·DE["Schnur","[בעבתות]","[וכעבות]","[עבותים]","[עבתו]","cords-of","der-Schnuere","der-Schnuere-von","der-ropes","ihr-cords","mit-cords","mit-ropes","rope","ropes","ropes-von"]·EN["and-as-ropes-of","cord","cords-of","rope","ropes","ropes-of","the-cords","the-cords-of","the-ropes","their-cords","with-bands-of","with-cords","with-its-rope","with-ropes"]·FR["[וכעבות]","avec-cordes","corde","cordes","cordes-de","cordon","dans-corde","le-cordes","le-cordons","le-cordons-de","son-עבתו-lui"]·heb["ב-עבותות","ב-עבותים","ה-עבותות","ה-עבותים","ו-כ-עבות","עבות","עבותו","עבותות","עבותיהם","עבותים"]·HI["उनकी-रस्सियाँ","उसकी-रस्सी-से","और-रस्सियों-से","डोरियाँ","डोरियों","डोरियों-के","डोरी","डोरी-की","डोरी-वाली","बंधनों-से","रस्सियाँ","रस्सियां","रस्सियों-से"]·ID["anyaman","anyaman-anyaman","dan-seperti-tali","dengan-tali","dengan-tali-tali","tali","tali-tali","tali-tali-mereka","tali-tali-yang-dianyam","tali-yang-dianyam-itu","talinya","yang-dianyam-itu"]·IT["[וכעבות]","catena-suo","con-funi","corda","cordone","funi","il-cordoni","il-cordoni-di","il-funi","il-ropes","rami","ramo","rope","ropes-di"]·jav["ing-tali","kaliyan-tali","kanthi-tali","lan-kados-tali-","tali","tali,","tali-ipun","tali-punika","tali-tali","tali-tali-punika"]·KO["그-끜들의","그-끜의","그-밻줄들의","그-새-줄들이","그것-의-밇줄의","그들-의-줄들-을","끜들을","끜의","밗줄-같이","밧줄들을","밻줄의","새-줄들","새-줄들로","에-새-줄들로","에-줄들로","줄들-로","줄들-을","줄들을"]·PT["as-cordas","as-cordas-de","as-suas-cordas","com-cordas","com-laços-de","com-sua-corda?","corda","cordas","cordão","cordões-de","e-como-cordas-de","os-cordões"]·RU["верёвками","верёвки","верёвки-их","верёвкой-его","верёвок","ветвями","и-как-вожжами","плетёные","узы","шнура","шнуров"]·ES["con-cuerdas","con-lazos-de","cordones-de","cordón","cuerdas","cuerdas-de","las-cuerdas","los-cordones","los-cordones-de","su-cuerda","sus-cuerdas","y-como-con-sogas-de"]·SW["kamba","kamba-mpya","kamba-za","kamba-zao","kwa-kamba","kwa-kamba-yake","kwa-vifungo-vya","na-kama-kamba-za","ya-kamba"]·TR["-ile-ipler","-örgü","-örgünün","bağlarıyla","ipiyle","ipler","iplerini","iplerle","kordon","kordonları","kordonların","ve-halatlarla","örgü"]·urd["اور-رسوں-سے","اُس-کی-رسی-سے","اُن-کی-رسیوں-کو","رسیاں","رسیوں-سے","محبت-کی-ڈوریوں-سے","ڈوری-کا","ڈوریوں","ڈوریوں-کا","ڈوریوں-کی","ڈوریوں-کے"]
2. thick boughs, dense branches Thick, interwoven boughs or dense branches of a tree, used of lush foliage and forest canopy. Found exclusively in Ezekiel's prophetic tree allegories: the vine's thick branches (Ezek 19:11) and the great cedar's dense boughs (Ezek 31:3, 10, 14). The semantic thread linking both senses is the root idea of intertwining -- fibers twisted into rope or branches woven into canopy.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["الْأَغْصَانِ-الْغَلِيظَةِ","الْغَيْمِ","غَيْمٍ"]·ben["ঘন-শাখার"]·DE["[עבותים]","[עבתים]"]·EN["thick-boughs","thick-branches"]·FR["corde"]·heb["עבותים"]·HI["घनी-डालियों-के","घनी-शाखाओं-की"]·ID["cabang-cabang-lebat","cabang-cabang-tebal","cabang-cabang-tebal,"]·IT["rami","ramo"]·jav["pang-pang-kandel"]·KO["가지들","관목들의"]·PT["nuvens","ramos-espessos"]·RU["ветвями","облаками"]·ES["espesura","las-nubes","nubes"]·SW["matawi-manene","matawi-mazito"]·TR["dalların","sık-dalların"]·urd["گھنی-شاخوں-کے"]

Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

BDB / Lexicon Reference
עֲבֹת n.m. Ju 15:13 + et f. Ju 15:14; Jb 39:10 (twisted) cord, rope; cordage; interwoven foliage (?);—abs. ע׳ Ex 28:14 + 2 times; cstr. עֲבוֹת Is 5:18 ψ 129:4; sf. 3 ms. עֲבֹתוֹ Jb 39:10, 3 mpl. עֲבֹתֵ֑ימוֹ ψ 2:3; pl. עֲבֹתִים Ju 15:13 +, עֲבֹתֹת Ex 28:14 +, etc.;— 1. cord, rope: a. as fetter, Ju 15:13, 14; 16:11, 12; Ez 3:25; 4:8; Jb 39:10 (of wild ox), so also prob. ψ 118:27 bind the festal