H5675 H5675
Beyond, the region across; Aramaic noun used in the phrase 'Beyond the River' for the Trans-Euphrates province.
An Aramaic noun cognate to Hebrew 'ever, meaning 'the region across' or 'beyond.' In biblical usage it appears exclusively in the administrative phrase 'avar naharah -- 'Beyond the River' -- the official Persian designation for the satrapy west of the Euphrates encompassing Syria, Phoenicia, and Palestine. All fourteen occurrences cluster in Ezra 4-7, where Persian officials Tattenai and Shethar-bozenai, governors of 'Beyond the River,' correspond with the royal court about the Jerusalem temple rebuilding. The phrase mirrors the Arabic 'ma wara' al-nahr' and recalls the Akkadian bureaucratic geography of empire.
Senses
1. beyond — The region on the other side, used exclusively in the Aramaic administrative phrase 'avar naharah ('Beyond the River') to designate the Persian satrapy west of the Euphrates. Appears throughout the Ezra correspondence regarding temple reconstruction: letters to and from the provincial governors (Ezra 4:10-11, 16-17, 20; 5:3, 6; 6:6, 8, 13) and royal decrees authorizing support from the satrapy's revenues (Ezra 7:21, 25). The term reflects Persian imperial geography rather than a general spatial concept. 14×
AR["عَبْر","عَبْر-","عَبْرِ","عَبْرِ-","في-عَبْر","فِي-عَبْرِ"]·ben["-ওপারে","-পারে","ওপারের","নদীর-","পার","পার-","পারে"]·DE["jenseits"]·EN["Beyond","beyond","in-Beyond","in-beyond"]·FR["Héber","au-delà-de"]·heb["ב-עבר","עבר"]·HI["पार"]·ID["di-seberang","seberang"]·IT["Heber","al-di-là-di"]·jav["ing-sabrang","kang-lepen","lan-sapunika","pangandikan-tentrem","sabrang","sabrang-"]·KO["건너편","건너편-","에-건너편"]·PT["além-de","além-do","além-do-","em-além-do","no-além-de"]·RU["за-","за-Рекой"]·ES["en-más-allá-de","en-Éver","más-allá-de","más-allá-de-","Éver","Éver-"]·SW["ng'ambo-ya","wa-ng'ambo-ya","ya-ng'ambo-ya"]·TR["otesinde","otesinde-","otesindedir-","otesinin","otesinin-"]·urd["بِ-پار","پار","پار-"]
Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
BDB / Lexicon Reference
† [עֲבַר] n.m. region across, beyond (v. BH I. עֵ֫בֶר, √ עָבַר);—cstr. in phr. עֲבַר(־)נַהֲרָה, i.e. Syria (Scheft 87): Ezr 4:10, 11, 17, 20; 5:3, 6(×2); 6:6(×2), 8, 13; 7:21, 25, ע׳ נהרא 4:16. cf. in Cilic. Aramaic, Cooke 346.