Search / H5587b
H5587b H5587b
Prep-b | N-mp  |  2× in 1 sense
disquieting thoughts, troubled thoughts, anxious mental agitation
This plural noun describes the kind of thoughts that disturb sleep and peace—racing, anxious, disquieting reflections that agitate the mind. Both occurrences are in Job's dialogues, where intense suffering provokes mental anguish. In Job 4:13, Eliphaz speaks of troubled thoughts during visions of the night, while in Job 20:2, Zophar's 'disquieting thoughts' compel him to respond hastily to Job. The word captures mental restlessness and inner turmoil.

Senses
1. sense 1 Describes agitated, troubled, or disquieting thoughts that disturb mental peace. The contexts in Job link these thoughts to suffering, visions, and urgent compulsion to speak. Spanish 'pensamientos' and French references to troubled thoughts align with the Hebrew sense of mental agitation. In Job 20:2, parallel with 'my haste within me' intensifies the image of inner turmoil.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["أَفْكَارِي", "في-أَفْكارٍ"]·ben["আমার-চিন্তা", "চিন্তাগুলিতে"]·DE["[בשעפים]", "[שעפי]"]·EN["in-disquieting-thoughts", "my-troubled-thoughts"]·FR["dans-בשעפים", "mon-שעפי-moi"]·heb["ב-שעפים", "שעיפי"]·HI["मेरे-विचार", "विचारों-में"]·ID["Dalam-pikiran-pikiran", "pikiranku"]·IT["in-in-disquieting-thoughts", "mio-troubled-thoughts-mio"]·jav["ing-gagasan", "pikiran-kawula"]·KO["나의-생각들이", "에-생각들"]·PT["em-pensamentos", "meus-pensamentos"]·RU["в-размышлениях", "мысли-мои"]·ES["En-pensamientos", "mis-pensamientos"]·SW["katika-mawazo", "mawazo-yangu"]·TR["düşüncelerde", "düşüncelerim"]·urd["خیالات-میرے", "خیالوں-میں"]

Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

BDB / Lexicon Reference
שְׂעִפִּים n.[m.]pl. disquietings, = disquieting or excited thoughts;—שׂ׳ Jb 4:13; sf. שְׂעִפַּי (Baer שְׂעִיפַּי) Jb 20:2 (‖ חוּשִׁי).