H5475 H5475
Confidential counsel or assembly; an intimate circle of trusted persons, their shared deliberation, or a covert plan.
Rooted in the image of people drawing close to speak privately, this noun covers both the gathering itself and what is shared within it. In Jeremiah 23:18 the prophet asks who has stood in the sod of the LORD — His inner council — while Proverbs 3:32 promises that the upright enjoy God's intimate confidence (His sod). The same word can shade from warm friendship (Job 29:4) to sinister conspiracy (Psalm 83:3), with context and construct partners determining the tone. Multilingual evidence confirms this range: Spanish alternates between 'consejo' (counsel) and 'secreto' (secret), while German 'Geheimnis' captures the hidden dimension.
Senses
1. council, assembly — A deliberative gathering — a circle of persons who sit together for discussion or decision. Jeremiah 6:11 speaks of a sod of young men, Psalm 89:7 of the council of holy ones (angels), and Psalm 111:1 pairs it with 'edah (congregation). The construct often specifies whose assembly it is: God's own inner court (Job 15:8), the upright (Ps 111:1), or — negatively — the wicked (Gen 49:6, where Jacob recoils from joining their qahal). 9×
AR["جَمْعِ","في-مَجلِس","فِي-سِرِّ","فِي-سِرِّهِمَا","فِي-سِرِّي","فِي-مَجْلِسِ","فِي-مَجْلِسِ-","هَلْ-فِي-سِرِّ"]·ben["-সভায়","আমার-সভায়","কি-গোপন-পরিষদে","তাদের-পরামর্শে","পরামর্শে","সভায়","সভায়-","সমাজে-","সমাবেশে"]·DE["[בסוד]","[בסודי]","[הבסוד]","[סוד]","in-der-Geheimnis-","in-ihren-Rat"]·EN["?-in-council-of","assembly-of","in-council-of","in-council-of-","in-council-their","in-my-council","in-the-council-of"]·FR["[בסוד]","[בסודי]","[סוד]","conseil","dans-council-leur","dans-secret"]·heb["ב-סדם-ם","ב-סוד","ב-סודי","ה-ב-סוד","סוד"]·HI["क्या-गुप्त-योजना-में","मण्डली-में","में-गुप्त-सभा-उनकी","में-सभा","में-सोद-","मेरी-सभा-में","सभा","सभा-में","सभा-में-"]·ID["Dalam-majelis","apakah-dalam-dewan","dalam-dewan","dalam-dewan-Ku","dalam-musyawarah-mereka","di-lingkungan","di-lingkungan-","perkumpulan"]·IT["[בסוד]","consiglio-segreto","in-council-loro","nel-consiglio-segreto","segreto"]·jav["Wonten-pasarujukan-nipun","ing-pakempèlan-","ing-pasamuwan","ing-pepanggihanipun","pepakènan","punapa-ing-wados","wonten-ing-majelis","wonten-ing-majelis-Ku"]·KO["(질문)비밀-회의에서","모임-에서","모임에-","모임을","에-그들의-모의","에-나의-모임에","에-의-모임에"]·PT["Acaso-o-conselho-de","Em-seu-conselho","ajuntamento-de","em-conselho-de","em-meu-conselho","no-conselho","no-conselho-de-","no-conselho-dos"]·RU["в-собрании-","в-совет-их","в-совете","в-совете-","в-совете-Моём","в-совете-ли","собрание"]·ES["En-su-consejo","en-concilio-de","en-consejo-de","en-consejo-de-","en-consejo-mío","en-el-consejo-de","reunión-de","¿El-secreto-de"]·SW["je-katika-baraza-ya","katika-baraza","katika-baraza-la","katika-baraza-langu","katika-kufanya","katika-mkutano-wa-","mkusanyiko-wa"]·TR["danışmalarına","danışmasında","danışmasında-mı","meclisimde","meclisinde","meclisinde-","topluluğunun"]·urd["بِ-مجلس","راز-ان-کے-میں","مجلس","مجلس-میں","مجلس-میں-","میں-مجلس","میں-مجلس-میری","کیا-مشورے-میں"]
2. secret, confidential matter — A confidential matter or secret entrusted to a trusted party. Proverbs 11:13 warns that a gossip betrays a sod, while 20:19 repeats the caution. Amos 3:7 declares that God does nothing without revealing His sod to the prophets. Spanish 'secreto' and French 'secret' both map here, underscoring the content-of-confidence sense rather than the gathering itself. 6×
AR["سِرًّا","سِرٍّ","سِرَّهُ","سِرُّ","سِرُّهُ","وَ-سِرَّ"]·ben["কিন্তু-গোপনকথা","গোপন","গোপনীয়তা","তাঁর-গুপ্ত-পরামর্শ","তাঁর-গুপ্ততত্ত্ব"]·DE["[וסוד]","[סוד]","[סודו]","der-Geheimnis-"]·EN["but-secret-of","his-secret","is-His-counsel","secret","secrets","the-secret-counsel-of"]·FR["conseil","et-conseil","secret","son-conseil-lui"]·heb["ו-סוד","סוֹדוֹ","סוד","סודו"]·HI["और-रहस्य","भेद","भेद-को","मैत्री-उसकी","रहस्य","रहस्य-अपना"]·ID["keakraban-Nya","rahasia","rahasia-Nya","tetapi-rahasia"]·IT["[סודו]","consiglio-segreto","consiglio-segreto-suo","e-consiglio-segreto"]·jav["Wadi","dhumateng-","lan-wadi-saking","wadi","wewadi"]·KO["그-의-비밀-이다","그러나-비밀을","그의-비밀을","비밀-을","비밀-이","비밀을"]·PT["O-segredo-do","e-segredo-de","e-seu-segredo","segredo","seu-segredo"]·RU["и-тайну","тайна","тайна-Его.","тайну","тайну-Свою"]·ES["está-su-secreto","secreto","secreto-de","su-secreto","y-secreto-de"]·SW["Siri-ya","lakini-siri-ya","siri","siri-yake"]·TR["fakat-sırrını","sırrı","sırrı-O'nun","sırrını"]·urd["اور-راز","اپنا-راز","راز","راز-اُس-کا"]
3. intimate fellowship, friendship — Intimate fellowship or friendship — the relational warmth of those who share confidences. Job 19:19 mourns the loss of 'men of my sod,' and Job 29:4 recalls the days when God's sod was over his tent. Psalm 55:14 uses it of the sweet companionship between former friends. German 'Geheimnis' (mystery/intimacy) and Spanish 'intimidad' both gesture toward this personal bond rather than mere information exchange. 4×
AR["بِ-سِرِّ","سِرًّا","سِرٍّ","سِرِّي"]·ben["আমার-গোপনের","গোপন-কথা","গোপন-পরামর্শে","গোপন-পরামর্শের"]·DE["Geheimnis","[בסוד]","[סוד]","[סודי]"]·EN["counsel","fellowship","my-council","when-counsel-of"]·FR["conseil","dans-conseil","mon-conseil-moi","secret"]·heb["ב-סוד","סוד","סודי"]·HI["मेरी-गुप्त-मंडली-के","मेरे-तंबू-पर","सलाह-के"]·ID["di-persekutuan","musyawarah","teman-karibku"]·IT["consiglio-segreto","consiglio-segreto-mio","in-consiglio-segreto"]·jav["ing-pasrawungan","kados","pitutur","sadhèrèk-kawula"]·KO["나의-친밀한-자들의","비밀-속에서","비밀-을","상담"]·PT["comunhão","conselho","meu-círculo","no-conselho-de"]·RU["беседой","когда-дружба","совета","совета-моего"]·ES["consejo","en-intimidad-de","mi-consejo;"]·SW["katika-ushauri","mashauri","siri-yangu","ushauri"]·TR["danışmanın","sır","sırrımın","sırrında"]·urd["راز-میں","رازدار-میرے","مشورے-کے","مَشوَرَت"]
4. secret plot, conspiracy — A secret plot or conspiracy hatched against someone. Psalm 64:2 asks God for shelter from the sod of evildoers, and Psalm 83:3 accuses the nations of crafting a sod against God's people. The word retains its core idea of closed-circle deliberation but acquires a distinctly malicious coloring; the secrecy is weaponized rather than relational. 2×
AR["سِرًّا","مِنْ-سِرِّ"]·ben["গোপনে","থেকে-গোপন-পরামর্শ"]·DE["ein-Geheimnis","von-der-Geheimnis-"]·EN["a-plot","from-the-counsel-of"]·FR["de-secret","secret"]·heb["מ-סוד","סוד"]·HI["-षड़यंत्र-से","योजना"]·ID["dari-persekongkolan","tipu-daya"]·IT["consiglio-segreto"]·jav["pamrih","saking-pirembagan-gelap"]·KO["비밀-에서","음모-를"]·PT["do-conselho","maquinações"]·RU["заговор","от-совета"]·ES["consejo","de-consejo-de"]·SW["kutoka-njama","njama"]·TR["düşüncesinden-","komplo"]·urd["راز","مِن-مَشوَرّے"]
Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
BDB / Lexicon Reference
† סוֹד n.[m.] council, counsel;—ס׳ abs. Pr 11:13 +; cstr. Je 6:11 +; sf. סוֹדִי Je 23:22 Jb 19:19; סוֹדוֹ Am 3:7 Pr 3:32; סֹדָם Gn 49:6;— 1. council, in familiar conversation;— a. divan or circle of familiar friends, ס׳ בַּחוּרִים Je 6:11, ס׳ משׂחקים 15:17; מְתֵי סוֹדִי Jb 19:19 men of my intimate circle; (י׳) עמד בסוד Je 23:18, 22 in the intimate circle of י׳; בסוד אלוה Jb 15:8; in bad sense, ס׳…