H5366 H5366
cleft, crevice—a split or fissure in rock, a hollow place for hiding or shelter
This noun denotes a cleft, crevice, or hole in rock formations. It appears in two contexts: Exodus 33:22 describes the cleft of the rock where God placed Moses to protect him while the divine glory passed by, and Isaiah 2:21 mentions people fleeing to clefts of the rocks to hide from God's terror and majesty. The word evokes images of natural fissures in rocky terrain, deep enough to provide shelter or concealment. In both passages, rock clefts serve as places of refuge, whether from divine glory (Exodus) or divine judgment (Isaiah).
Senses
1. sense 1 — Refers to a cleft, crevice, or hollow in rock, serving as a place of shelter or hiding. In Exodus 33:22, God places Moses in 'the cleft of the rock' while divine glory passes, protecting him from the full sight of God's face. In Isaiah 2:21, people flee 'into clefts of the rocks' to escape the terror of the Lord's judgment. The translations consistently use terms for rock fissures: 'cleft' (English), 'hendidura' (Spanish = cleft), 'fente' (French = crack), emphasizing the protective function of these natural rock shelters. 2×
AR["في-شَقِّ", "فِي-شُقُوقِ"]·ben["-ফাটলে", "ফাটলে"]·DE["[בנקרות]", "in-cleft-von"]·EN["in-cleft-of", "into-clefts-of"]·FR["[בנקרות]", "dans-fente-de"]·heb["ב-נקרות", "ב-נקרת"]·HI["दरार-में", "में-दरारों"]·ID["di-celah", "ke-dalam-celah-celah"]·IT["[בנקרות]", "in-cleft-di"]·jav["ing-rongrongan", "wonten-ing-longoring"]·KO["틈들-에", "틈에"]·PT["em-fenda-de-", "em-fendas-de"]·RU["в-расщелину", "в-расщелины"]·ES["en-hendiduras-de", "en-la-hendidura-de"]·SW["katika-ufa-wa-", "mashimo-ya"]·TR["yarikarina", "yarığında"]·urd["-شگاف-میں", "شگافوں-میں"]
Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
BDB / Lexicon Reference
† [נְקָרָה] n.f. hole, crevice;—cstr. נִקְרַת הַצּוּר Ex 33:22; pl. cstr. נִקְרוֹת הַצֻּרִים Is 2:21 (‖ סְעִפֵי הַסְּלָעִים).