נוּר17 H5135
fire — the element of fire, especially in visions of divine judgment and the fiery furnace (Aramaic)
Nur is the Aramaic word for fire, cognate with Hebrew ur/esh and Syriac nura, appearing 17 times exclusively in the book of Daniel. Nearly all occurrences cluster in two dramatic settings: Nebuchadnezzar's fiery furnace and Daniel's vision of the Ancient of Days. In Daniel 3, the word appears twelve times as the instrument of royal coercion — the furnace of blazing fire (attun di nur yaqidta) into which Shadrach, Meshach, and Abednego are thrown for refusing to worship the golden image (Dan 3:6, 11, 15, 17, 20-27). Their miraculous survival unsinged, with a fourth figure walking among them, makes nur the backdrop for one of the Old Testament's most powerful deliverances. In Daniel 7:9-10, the word shifts from threatening to theophanic: the Ancient of Days sits on a throne of fiery flames (kurse shvivin di nur), with wheels of blazing fire, and a river of fire issuing forth before him. Daniel 7:11 brings both registers together as the fourth beast is slain and its body given to the burning flame. Spanish 'fuego,' French 'feu,' and German 'Feuer' all render the elemental noun directly.
Senses
1. sense 1 — Fire as a physical element, used exclusively in Daniel for both human instruments of persecution and divine theophanic imagery. In the fiery furnace narrative, nur appears repeatedly as the means of Nebuchadnezzar's threatened punishment for those who refuse idolatry (Dan 3:6, 11, 15, 17, 20-27), from which the three faithful are miraculously delivered unharmed. In Daniel's night vision, fire becomes the medium of divine majesty: the Ancient of Days sits upon a throne of fiery flames with wheels of burning fire, and a river of fire flows before him (Dan 7:9-10). The beast is then destroyed and given to 'the burning flame' (Dan 7:11). The Aramaic cognate of Hebrew esh/ur and Syriac nura; Spanish 'fuego,' French 'feu,' and German 'Feuer' all confirm the single elemental sense. 17×
AR["النَّارُ","النَّارِ","نَارٌ","نَارٍ"]·ben["আগুন","আগুনের"]·DE["Feuer"]·EN["fire","the-fire"]·FR["feu","le-feu"]·heb["אש"]·HI["आग","आग-की"]·ID["-api","api"]·IT["fuoco"]·jav["geni","kang-geni","latu"]·KO["불","불에","불을","불의","불이"]·PT["fogo","o-fogo"]·RU["-огня","огненной","огненную","огня","огонь"]·ES["el-fuego","fuego"]·SW["moto","ya-moto"]·TR["ateş","ateşin"]·urd["آگ","آگ-نے","آگ-کا","آگ-کی","آگ-کے"]
Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
BDB / Lexicon Reference
נוּר17 n.f. Dn 3:6 et m.7, 9 fire (𝔗 Syriac; v. √ נור BH);—abs. נ׳ Dn 3:27; 7:9(×2), 10; emph. נוּרָא 3:6 + 12 times 3.