Search / H5097
H5097 H5097
Art | N-mp  |  1× in 1 sense
pastures, watering places (where animals/people gather)
A masculine plural noun denoting pastures or watering places where animals gather, appearing in Isaiah 7:19. The prophet describes coming invasion: enemy forces will settle 'in all the pastures,' meaning even agricultural areas will be occupied. The term may specifically indicate watering places where livestock congregate, making them strategic locations. Some scholars (Encyclopedia Biblica) suggest it means 'watering-place' specifically, while others take it more generally as 'pasture.' Either way, it represents vulnerable agricultural infrastructure that invaders will commandeer.

Senses
1. sense 1 Pastures or watering places—locations where livestock gather for grazing or water. Isaiah 7:19 warns that invading armies 'will come and settle, all of them, in הַנַּהֲלֹלִים (the pastures/watering places),' meaning they will occupy even rural agricultural areas. The definite article marks these as recognized features of the landscape. Spanish 'los-abrevaderos' specifically chooses 'watering troughs/places,' while English 'the-pastures' goes more generally with grazing areas. The prophetic point: invasion will be total—not just cities but also the open lands where animals graze and water, leaving no corner of the land unoccupied by foreign forces.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["المَرَاعِي"]·ben["-চরাগাহে"]·DE["[הנהללים]"]·EN["the-pastures"]·FR["[הנהללים]"]·heb["ה-נהלולים"]·HI["चरागाहों-में"]·ID["padang-rumput"]·IT["[הנהללים]"]·jav["panggonan-nginum"]·KO["목초지들-에"]·PT["os-bebedouros"]·RU["кустах"]·ES["los-abrevaderos"]·SW["malisho"]·TR["su-kaynaklarinin"]·urd["چراگاہوں"]

Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

BDB / Lexicon Reference
† I. נַהֲלֹל n.m. pasture, or perhaps (Enc Bi614) watering-place (see √), only pl. נַהֲלֹלִים Is 7:19.