H5058 H5058
stringed instrument, music played on strings; song, mocking song, melody; music, instrumental performance
Senses
1. stringed instrument, music played on strings — Musical instruments with strings, used especially in Psalm superscriptions and in Isaiah's song. English 'stringed instruments' / 'on my stringed instruments', Spanish 'instrumentos de cuerda' / 'mis instrumentos de cuerda', Arabic 'alat al-watar' (stringed instruments), Korean 'hyeon-akgi' (stringed instrument), Swahili 'vinanda' (stringed instruments) / 'vyombo vyangu vya nyuzi' (my stringed instruments), Hindi 'tarwale bajon par' (on stringed instruments). This sense covers the concrete musical instruments themselves, not the songs played on them. 8×
AR["آلةِ-النَّغَمِ","بِ-آلاَتِ-الوَتَرِ","بِ-الأوْتارِ","على-آلاتِ-النَّغَمِ","عَلى-آلاتِ-النَّغَمِ","عَلَى-آلَاتِي","عَلَى-ذَوَاتِ-الأَوْتَارِ"]·ben["আমার-তারযুক্ত-গানের-সাথে","তন্ত্রী-বাদ্যযন্ত্রে","তাঁর-যন্ত্রের-সাথে","তারের-বাদ্যযন্ত্রে","মধ্যে-তারের-যন্ত্র"]·DE["[בנגינותי]","mit-stringed-instruments","stringed-instruments"]·EN["on-my-stringed-instruments","stringed-instruments","with-stringed-instruments"]·FR["dans-mélodie","mélodie"]·heb["ב-נגינות","ב-נגינותי","נגינת"]·HI["तंतु-वाद्यों-पर","तंत्री-वाद्य","तारवाले-बाजों-पर","बि-नेगीनोत","मेरी-तारवाली-वाद्यों-पर"]·ID["alat-petik","dengan-alat-musik-gesek","dengan-alat-musik-petikku.","dengan-alat-petik"]·IT["[בנגינותי]","musica"]·jav["instrumèn-senar","kanthi-clempung","mawi-instrumèn-senar","ngangge-musik-kawula","ngangge-tetabuhan"]·KO["나-의-현악기-로","현악기-들-에-맞추어","현악기-로","현악기-의","현악기들-로","현악기들-에"]·PT["com-instrumentos-de-cordas","com-meus-instrumentos","instrumentos-de-cordas"]·RU["на-струнных","на-струнных-моих","струнном"]·ES["con-instrumentos-de-cuerda","con-mis-instrumentos-de-cuerda","cuerda","en-instrumentos-de-cuerda"]·SW["kwa-vinanda","kwa-vyombo-vyangu-vya-nyuzi","vinanda"]·TR["telli-sazlarla-","telli-sazlarımla","telli-çalgı","telli-çalgılarla"]·urd["-تاروں-والے-ساز-پر","بَ-نَغمات","بِ-آلات-موسیقی","بِ-تاروں-والے-ساز","میرے-تاروں-والے-سازوں-پر","نَغمَت"]
2. song, mocking song, melody — A song or melody, often with pejorative connotation as a mocking song or taunt (as in Job 30:9 and Lamentations 3:14). English 'my song' / 'their mocking song' / 'their song' / 'and my songs' / 'and the songs of', Spanish 'cancion de mi' / 'su cancion de burla' / 'mis canticos' / 'canciones de', Arabic 'unshudiati' (my ode) / 'ughniyatahum' (their song) / 'anashidi' (my songs), Korean 'na-ui norae' (my song) / 'geu-deul-ui noraega' (their song), Swahili 'wimbo wangu' (my song) / 'wimbo wao wa dhihaka' (their mocking song) / 'nyimbo zangu' (my songs), Hindi 'git unka' (their song) / 'mere git' (my songs). 5×
AR["أُغنِيَتُهُم","أُغْنِيَتَهُمْ","أُنْشُودَتِي","وَ-أغاني-","وَأَنَاشِيدِي"]·ben["আমার-গান","এবং-আমার-গান","ও-গানগুলো","তাদের-গান"]·DE["[ונגנותי]","[נגינתם]","mein-Lied","und-der-songs-von"]·EN["and-my-songs","and-the-songs-of","my-song","their-mocking-song","their-song"]·FR["[ונגנותי]","[נגינתם]","et-mélodie","leur-נגינתם-eux","mélodie"]·heb["ו-נגינות","ו-נגינותי","נגינתי","נגינתם"]·HI["उनका-गीत","और-मेरे-गीत","गीत-उनका","नेगीनाती"]·ID["dan-nyanyian","dan-nyanyian-nyanyianku","nyanyian ejekan mereka","nyanyian-ejekan-mereka","nyanyianku"]·IT["e-melodia","e-musica","melodia","musica","their-song-loro"]·jav["gendhing-geguyon-ipun","kidung-kawula","kidung-piyambakipun","lan-kidung-kidung-kawula","saha-kidung-kidung"]·KO["그들-노래-가","그들의-노래가","그리고-나의-노래를","그리고-노래-들-이","나-의-노래-를"]·PT["de-minha-canção","e-cânticos-de","e-cânticos-meus","sua-canção-de-zombaria"]·RU["и-песни","и-песни-мои","издёвкой-их","песнею-их","песню-мою"]·ES["canción-de-mí","su-canción","su-canción-de-burla","y-canciones-de","y-mis-cánticos"]·SW["na-nyimbo","na-nyimbo-zangu","wimbo-wangu","wimbo-wao","wimbo-wao-wa-dhihaka"]·TR["ezgimi","türküleri","ve-ezgilerim","ve-şarkıları","şarkıları-onların"]·urd["ان کا گیت","اور-میری-سرودیں","اُن-کا-گیت","میرا-گیت","وَ-گیت"]
3. music, instrumental performance — Music in the general or abstract sense, referring to the overall musical performance or sound rather than specific instruments or songs. English 'from their music', Spanish 'de su musica', Hindi 'apne sangit se' (from their music), Arabic 'min ghina'ihim' (from their singing/music), Korean 'geu-deul eumak-eseo' (from their music), Swahili 'kutoka muziki wao' (from their music). This sense is distinguished from the concrete 'stringed instruments' and from 'song' by its broader reference to musical activity as a whole. 1×
AR["مِنْ-غِنَائِهِمْ"]·ben["তাদের-গান-থেকে"]·DE["[מנגינתם]"]·EN["from-their-music"]·FR["[מנגינתם]"]·heb["מ-נגינתם"]·HI["अपने-संगीत-से"]·ID["dari-musik-mereka"]·IT["melodia"]·jav["saking-musik-ipun"]·KO["그들-음악-에서"]·PT["de-sua-música"]·RU["от-музыки-своей"]·ES["de-su-música"]·SW["kutoka-muziki-wao"]·TR["şarkılarından-onların"]·urd["اپنی-موسیقی-سے"]
BDB / Lexicon Reference
† [נְגִינָה] n.f. music;—abs. נְגִינַת ψ 61:1 (v. infr.); sf. נְגִינָתִי ψ 77:7; נְגִינָתָם Jb 30:9 + 2 times; pl. נְגִינוֹת ψ 4:1 + 6 times; נְגִינוֹתַי Is 38:20; -תָ֑י Hb 3:19;— 1. music (of stringed instr.) acc. cogn. Is 38:20; as occupation La 5:14; especially בִּנְגִינוֹת in ψ-titles; ψ 4:1; 6:1; 54:1; 55:1; 67:1; 76:1; so Hb 3:19; cf. עַל־נְגִינַת ψ 61:1 (read perhaps pl. Ges§ 80 f.). 2.…